PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1817. Carta atribuida a Manuel Sanjurjo Bermúdez, pero firmada con el nombre de Juan Francisco González del Pico, para Andrés López.

Author(s)

Manuel Sanjurjo Bermúdez      

Addressee(s)

Andrés López                        

Summary

El autor, haciéndose pasar por Juan Francisco González, pide a Andrés López que no pleitee por razón de unas tierras y que deje la situación tal como está.
Page 79r > 79v

[1]
Sor Andres Lopez
[2]
Lima y Marzo 8 de 1817
[3]

Mi apreciable amigo y Sor: Mucho me conplaceré que esta halle a U y a to-

[4]
da su casa con toda salud y felicidad, yo y mi Esposa estamos buenos pa qe nos
[5]
mande, que será nuestro mejór gusto, y con deseos y esperanzas casi ciertas
[6]
de pasar á esa, porque por parte de ella varias ocasiones hemos hablado so-
[7]
bre hida, y me dijo siempre estaba pronta á hacompañarme, qe asi lo es-
[8]
pero, porque aqui mas presto esperamos se pierdan todos estos Reynos,
[9]
segun ya se perdieron varios pegados á este, por los mismos hijos nues
[10]
tros, ó de los Europeos que somos nosotros quede otra cosa; bamos a bér
[11]
lo que dios hace y el tiempo

[12]

Hace muchos meses no he tenido carta de U que me ha sido estraño,

[13]
pero por una de un Amigo supe qe aun Vms se estaban despedazando
[14]
y pleiteando esa maldita pza de tierra, lo que me es sumamente sen
[15]
sible, pues no equibalen diez fanegas de tierra a las incomodidades y dis-
[16]
gustos del alma y cuerpo, que juzgo habrá causado a U su familia, y a las
[17]
familias de la parte contraria, y a mi mismo, quando he sabido su duracion
[18]
y mas quando la que cometio el hierro de vender dos veces fue mi mis-
[19]
ma Madre a que debo benerár, y dispensar quanto haiga hecho en
[20]
mi daño, pues bastante bien me hizo en darme el ver despues de Dios.
[21]
yo jamás habia pensado mober las cenizas de dha Señora con tal tie-
[22]
rra; si no me pidiera el podér que mande á U en satisfacion y confian-
[23]
za, pero es cierto que temiendo dañar a mi Sor en a quien no pense dañár
[24]
qdo mande a U el Poder le mande tambien una Carta, y despues otra, en
[25]
las que le suplico encarecidamente trate de no pleiteár, qe pr bien
[26]
bea como componer ese asunto, que no gusto se maltraten las almas
[27]
y vecinos honrrados pr bagatelas que no restauran los daños, y re
[28]
pase U mis Cartas y lo vera. y recibida esta ruegole y mandole

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view