PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6384

1645. Carta de Antonio de Castro y Castillo, inquisidor de Lima, para un destinatario no identificado.

SummaryAntonio de Castro avisa a un destinatario no identificado de que Juan de Mañozca no ha pagado una deuda pendiente, y cree que es debido a que sus bienes han sido secuestrados.
Author(s) Antonio de Castro y Castillo
Addressee(s) Anónimo377            
From América, Perú, Lima
To S.l.
Context

Andrés Juan Gaytán, inquisidor de Lima, testamentario de Juan de Robles y receptor del mismo, denunció a Juan de Mañozca, presidente de la Chancillería de Granada y quien también había sido inquisidor, por el impago de una deuda que había contraído con Juan de Robles y que ascendía a 5692 pesos. Juan de Mañozca alegó que esta deduda se debía al impago de su salario como inquisidor durante el año de 1629, motivo por el cual pidió socorro a Pedro de García. Este último solicitó a Juan de Robles dicha cantidad de dinero sin que Juan de Mañozca supiese nada sobre esto. Juan de Mañozca se defendió aludiendo a su voluntad de pagar esta deuda en diversas ocasiones, lo que no pudo hacer por varios motivos: primero, por desconocer a quién tenía que pagar; y segundo, porque cuando se la reclamaron por primera vez él se marchaba de las Indias a España y no tenía en ese momento la liquidez suficiente. El juicio se prolongó por cinco años, durante los cuales Juan de Mañozca intentó demostrar, con las correspondientes cartas de pago, que había pagado algunos plazos de esta deuda. Por este motivo, Juan de Mañozca pidió al Tribunal que estableciese la cantidad exacta que adeudaba, ascendiendo esta a 2800 pesos, que tampoco consiguió pagar en plazo. Al ver que no saldaba su deuda, la acusación de Andrés Juan Gaytán pidió un embargo sobre sus bienes, en concreto sobre unas cargas de plata con la que habían pagado su salario atrasado. También se solicitó el abono de los gastos del juicio. La defensa de Juan de Mañozca alegó que no se podía embargar dicha plata porque no estaba en los galeones que iban hacía España, sino que se encontraba en Indias. Finalmente, se resolvió embargar la plata hasta que se aclarase la situación. Las cartas aportadas como prueba trataban sobre estos temas e intentaban demostrar que realmente Juan de Mañozca no podía pagar la cantidad final por este embargo de sus bienes. Finalmente, se levantó el embargo sobre la plata y Juan de Mañozca fue condenado a pagar la deuda restante sin más perjuicio para él.

Support un folio de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de Lima
Archival Reference Legajo 1636, Expediente 03
Folios 147r-v
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Mui Po Sr

Por carta de 9 de junio del año pasado del 642 me cometio en particular V Alta hiçiese pagar al licendo Jua de mañosca de buestro consejo, y oi Arpo de Mejico, dos mil p en dos que pretendia deversele del salio del tiempo q fue inquisor d esta inqn por no abellos cobrado, impedido de la prevençion q abia tenido el obpo don franco berdugo su antecesor en la plaça; y que en caso q no uviese lugar lo referido por algun acçidente, se le diesen de la açienda del fisco por ayuda de costa. fue forçoso haçerse algunos autos para la justificaçion del mandato y por uno que probei en 31 de Agosto ordene se le pagasen los 2 mil p en dos reçibiolos por poder suyo, el contr Pedro de garate, y de ellos ofrecio las 2 mil 800 cors al inqor licendo Andres Juan gaitan que los abia de aver como alvaçea y tenedor de bienes de Ju de Robles Ror que fue d esta inqn por avelle condenado en ellos V Alta y aunq diversas veçes le a pedido los reçiva en el año pasado, y en este, y yo algunas se lo he dicho, a puesto algunas escusas, y dilaciones para no haçello, y lo q se entiende es que tiene enbargado por mandado de V A el salario ultimo q se le embio al Arpo d esta inqon quando le goçava, la paga de su deuda de Ju de Robles deve haçerse aqui y no en esa corte, aqui esta de manifiesto, y lo certifico ansi como juez que he sido de la causa, sirvase V A mandar que ai se alçe qualquiera embargo q se aya echo, para q el arpo pueda valerse de la plata que le perteneçe que pareçe es cosa justificada g nro señor a V Alt como la cristiandad lo a menester Lima y junio 21 de 645 años

El ldo don Anto de castro y del castillo

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view