PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1586. Carta de Juan Ladrón de Leyva, capitán y corregidor, para Gonzalo Ballesteros, fraile y vicario provincial.

Author(s)

Juan Ladrón de Leyva      

Addressee(s)

Gonzalo Ballesteros                        

Summary

El autor escribe a fray Gonzalo Ballesteros para expresarle su arrepentimiento por la forma en que se ha tratado a fray Antonio de Escobar.

Text: -


[1]
Rmo señor
[2]
A tantas mohinas y pesadunbres como al pe comor fray antonio Escobar emos dado quisiera mucho personalmente dar va v p El mucho descargo que con mi venida y trayda de unos ys que se fueron al monte llamados lacaxas emos e sacado En linpio
[3]
pero dejarlo e para que con mas tienpo y lugar despues de ver y besar a v p las manos facie at faciem en esa villa yo lo haga
[4]
solo por esta suplico a v p quede muy enterado que pasado un punto de colera que tiene El pe comor es un angel y acude a la mucha nobleza que dios le dio
[5]
y de oy en adelante lloraremos todos con cien ojos su ausencia y ojala fuera servido de admitir nra suplicacion que cierto todos gustaramos mucho d ello
[6]
pero como las heridas estan coRiendo sangre no me espanto porque El mucho bibir y ver tratar haze a los honbres austeros.
[7]
todo lo tratado contra el pe comor a sido por pechos apasionados y de poca conciencia
[8]
y si yo estubiera en ese pueblo enterado de lo que aca al presente Estoy nunca yo diera lugar a que padeciera tan sin culpa como padece
[9]
pero como tan chapeton en esta tieRa creyme de ligero
[10]
todas an sido ninerias y cosas que sacadas En linpio no llegan al fuego mas de ponderaciones de quien digo.
[11]
aora nos a perdonado a todos y nos a hecho mas md que nunca y nos deja muy obligados a su servicio
[12]
yo por mi parte suplico a v p le haga mucha md porque lo merece por su buena vida y Exenplo y buenas artes que dios le dio.
[13]
Respeto de lo qual todos serviremos a esta santa casa en todo lo que nras fuerças alcançaren
[14]
y por su buen Entendimiento v p Regule que en poblaçones nuebas es fruta ordinaria tratear en la plaça sin consideracion las honRas de los Religiosos y de los capitanes que dios se lo perdone y a mi me de su gra para que de aqui adelante no parta tan Repentinamente ni me crea tan de ligero que a fe que no me cuesta menos que quedar destruido y perdido.
[15]
sienpre como a tan servidor de v p me ocupe en su servicio. cuya Rma persona guarde nro sr y acreciente en mayor dignidad como v p merece y yo su servidor deseo
[16]
de san lucas y de julio 14 de 86.
[17]
Rmo señor besa las manos de v p Rma su mas servidor Ju ladron de leyba
[18]
los dias pasados escribi a v p con un domingo ferz acerca de lo q se le devia a el y a todos los demas del pueblo
[19]
todos estan pagados y muy contentos y servidores y amigos del pe comor de todo lo qual lleva Recaudo.

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view