PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1566]. Carta de Juan de Mendoza, pseudónimo de Juan de Segura, tejedor de terciopelo, para su esposa Inés Hernández.

Author(s)

Juan de Segura      

Addressee(s)

Inés Hernández                        

Summary

El autor suplica a su esposa, Inés Hernández, que acuda a reunirse con él, dándole instrucciones acerca de los preparativos del viaje.
Page 34r > 34v

[1]
[2]
señora mía

esta es pa ynes hernandes y la de

[3]
abaxo pa vmd sa na vasques

[4]

con gran pena Avreís qdado e no saber si me híze

[5]
algun daño de la cayda hagoos saber que a me
[6]
susedío muy bíen Aunque parti muy triste e no A
[7]
Verme despedido de vos bíen porq e sta vída
[8]
No tengo de quíen hazer cazo si no es de Vra perso
[9]
na Suplicoos q ausencía no cause desamor
[10]
pues sabeís que vos sola soís bien y co esto yo q
[11]
do esperadoos como consertamos los dos Aunq por
[12]
amor de los avízos de ermana Ayna nos perdíe
[13]
ramos ya yo estoy puesto en salvo de lo de alla me
[14]
hazed saber qu es lo q pasa porq vi rebuelta Aqlla
[15]
Jente con ermana y qria saber q s lo que alla a pasa
[16]
do y si aveís puesto por obra Vra partidas y a
[17]
Veís hecho almoneda de Vros bienes y si no la
[18]
Aveis hecho suplicos sa mía q mostreís el
[19]
amor q me teneís e Venir donde yo estoy por
[20]
q sto os lo ruego con lagrimas de sangre de mi
[21]
coraço porq no haziedo vos esto q me responda
[22]
ís q no a esta carta yre luego a esa çibdad y me
[23]
prezetare e manos de qualquíer Justiçía q quizíere
[24]
conoser de mi çerca d esto no tengo mas q dezír
[25]
sino q el q la prezente lleva se llama díego dias ga
[26]
guero del qual os podreís fiar e Venír co el y si no
[27]
estuvieredes despachada y acabada de ven
[28]
der Vra hazíenda darl eís mi capa y sayo

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation