Copyright 2016, CLUL
sin cambio de línea entre la fórmula de saludo y el inicio del texto.
La autora escribe a su marido, Manuel López, para darle diversas informaciones de carácter doméstico: tareas agrícolas, envío de ropa, estado de salud, etc. También le proporciona algunas noticias sobre el desarrollo de la guerra realista.
Para hacer uso de las imágenes es necesaria la autorización del Arquivo Nacional da Torre do Tombo.
Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.
En la misiva aquí transcrita se proporcionan algunas informaciones sobre la llamada guerra realista (1822-1823), un conflicto que enfrentó a los partidarios de Fernando VII -los realistas- contra los defensores de la Constitución de Cádiz -constitucionalistas- durante la época del trienio liberal. Finalizó tras la intervención de los Cien Mil Hijos de San Luis en 1823, siendo precisamente esta noticia la que parece dar en su carta Manuela Sanz a su marido. Este enfrentamiento se considera el precedente de las guerras carlistas.
Letter from Manuela Sanz to her husband Manuel López, a cavalry captain.
The author writes her husband to give him news about her daily life: in particular, about farming, about her health and about the clothes she is sending him. She also gives him news about the progress of the Royalist War.
The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harbouring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.
The events narrated in this letter are part of the royalist war, (guerra realista, 1822-1823), a war fought between the party in favour of Ferdinand VII, the royalists, and the defenders of the Constitution of Cadiz, the constitutionalists, during the period of the Trienio Liberal. It is considered as the precedent of the Carlist Wars. The war ended after the intervention of the Hundred Thousand Sons of Saint Louis, in 1823: a French army mobilized in 1823 by the King of France, to help the Spanish Royalists restore King Ferdinand VII. This is precisely the news given by Manuela Sanz to his husband in this letter.
pre
tube
judiqen
to
cesitada
n
bia
bien
listas
taras
ds
bas
mos
tales
to
cos
po
josa
to
daba
bien
ño
ba
gas
ta
go
cargar