PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6907

[1820-1830]. Carta de Manuela Sanz para su marido Manuel López, capitán de caballería.

SummaryLa autora escribe a su marido, Manuel López, para avisarle de que continúan haciendo averiguaciones sobre él y de que van a embargar los bienes de su hermano. También le reitera su amor para que no dude de ella ni sienta celos.
Author(s) Manuela Sanz
Addressee(s) Manuel López            
From S.l.
To S.l.
Context

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares e intelectuales españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

La misiva aquí transcrita presenta una anotación de otra mano en el margen superior izquierdo del folio [1]r, realizada posiblemente por Manuel López: "Recibida en Santarém el 12 de junio".

Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral do Polícia
Collection Papéis Diversos
Archival Reference Caixa 979, Maço 587
Folios Documento 330, [1]r-v
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Carmen Serrano Sánchez
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Somos 29

Mi querido Manuel acabo de recibir la tuia de Samtaren fecha 17 la que me a sacado de cuidado pues lo tenia mui grande por aberme dicho que luego qllegaras a esa me escribirias y como ya acia tanto tiempo y las cosa andan asi siempre se pone en lo peor en casa nada hay de particular mas que repetido el esorto del gobernador de ciudad Rodrigo para que se aga ber la condudcta que oserbaste y uno de los declarantes qe es el formigo chico a dicho que en la causa que se formo por Dn Santiago Lobato dijo todo lo que tenia que decir y qe pide se bea no se si tendremos otra nueba comision tanbien a benido otro esorto para enbargar lo de tomas me llamaron para casa del capatraz para que dijera lo que hera de tomas yo respondi no se si abra sido bien respondido o no que a tomas nada le conocia porque lo poco que le abia tocado de su madre me lo abia entregado a mi por las barias cantidades de dinero que mi esposo yo le abiamos entregado y que todabia no abia bastante para conpletarlo que por los mismos memoriales berian qe no habia separacion de acienda nada mas dije no se si seria bastante en cuanto a lo demas que me dices debo decirte que pruebas te tengo dadas de que te quiero y que no deseo mas que el estar a tu lado y que jamas he homitio medio alguno para berte en cuanto a lo que me dices de el aconpañante que hiba conmigo camino de Salamanca falta a la berdad pues jamas he llebado mas conpañia que el criado a quien puedes preguntar la ultima bez que fui fue cuando bino conmigo Antona y pepa en punto a lo que me dices de Carrasco ya biene mui poco y desde este mismo dia no bolbera

los de los censos me tienen fsofocada y no se que acerme este año hay bastante muestras de hubas y tanbien mucha alborza en los olibos almendras son las que hay pocas el niño mui bueno ya abras recibido una cartita suia que te escribe dispon como gustes de esta

T E

la carta para Da Juaquina la mandare al istante y si me contesta te la incluire


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view