PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR2763

1827. Carta de Gerónimo Desen para Manuel López, capitán de caballería.

Author(s) Gerónimo Desen      
Addressee(s) Manuel López      
In English

Letter from Gerónimo Desen to Manuel López, a cavalry captain.

The author writes Manuel López to inform him about various matters, to give him advice and to ask him instructions related to the sending of correspondence.

The General Police Administration was closely monitoring the activities of foreign citizens residing in Portugal, also controlling their communications, in collaboration with the superintendent of the Posts. This letter is part of this intercepted correspondence from those Spanish military and intellectuals who, fleeing the absolutist Spain, had taken refuge in Portugal and were suspected of harbouring liberal ideas and of plotting to overthrow Fernando VII and establish a constitutional regime.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

hoy 9 Junio 1827. Mi querido amigo Manuel

E recivido tu apreciable y deseada del 4. por el correo de ayer, es decir por conducto de D Manuel Fernandez.

No hay duda es sensible estar rebuel-to entre una gentecita como la consavida, pero como los que tienen el gusto de conocerte, y ese gefe (que bastante padece con ellos) en parte te deve caver la satisfacion de la diferiencia que hay de ti a ellos, tu nada pa-deces en tu opinion, á el contrario, se reserva mas y mas como la de los demas veneme-ritos que tanvien se allan en ese deposito, asi tranquilisate esta de buen humor que es lo que deseo como tanvien á el amigo Villaverde: si algun dia paso à hesa como tengo proyectado (reservado) solo con el objeto de verte y visitar a el coronel ablaremos muy largo. paciencia, que tal vez no esta largo el dia que los buenos triunfaran, y esa canalla desaparecera, no lo dudes.

A Nicanor y Tomas el general los aprecia, antes de anoche estuvieron en casa y desde entonces no los e bisto.

Anoche, mi sargto de cavalleria de este deposito mato á una española que tenia una tienda zerca del quartel; amigo mio en todas partes cuecen abas.

Seguramente tu caveza con el humor á la ynglesa algunas veces esta des-compuestas veas lo que me dices en tu apreciable del 23. respecto á la direccion de las cartas del general el que tiene avi-sado á su señora dirija las cartas á Ciudad Rodrigo y no como me dices en tu ul-tima por la direccion de la mia la que tanvien te remito para que sin perder tiempo me digas como y a quien de-ven dirigirse para que por tu conducto lleguen á manos de nuestro ge-neral quien me lo encarga, advirtien-dote qe con fha 26. decia á su sa dirigie-se las cartas segun decias en la tuya del 23. tanvien me encarga te diga te tranquilices, que desprecies altamen-te las fechurias de esa vriballa, y


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view