PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS0093

[1821]. Carta anónima.

SummaryA autora da carta despede-se do seu apaixonado.
Author(s) Anónima2
Addressee(s) Anónimo23            
From S.l.
To S.l.
Context

Support meia folha de papel dobrada escrita no rosto do primeiro fólio.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra M, Maço 6, Número 26, Caixa 13, Caderno [2], Ap 5
Folios 13r
Transcription Cristina Albino
Main Revision Cristina Albino
Standardization Sandra Antunes
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2007

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Meu guerido Amro do meu coração

Nanã poso deixar de responder as tuas leitras a respeito de me dizer q mi tem mta Amizade pois eu da minha prate anida Me parese q anida he mairo de q a tua asem comrespendia esquesendome ja do mundo paresime q so tu vivias pa com A minha Amizade Mais pasiense so eu cao nesta Mais não he de carhri notra com esta estimendo eu hum homem cazado o q diras tu tolinha caida q he deveras he pa eu ter q contra os meos primos os asemi mesmo levames toda a minha amizade paixão de q eu nuca me he de esqueser pro tan poco tempo goze da tua vista aDs Ds luzes dos meos olhos dame toda a desclupa ja annos q não pego na pena sinto he pa q caibas eu tenho estimado com todo o coração adeos adeos te a vita q ja me parese q te não trono a ver sou dedigava ser tua ate a mrote


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation