PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1820-1830]. Carta de Manuela Sanz para su marido Manuel López, capitán de caballería.

Author(s)

Manuela Sanz      

Addressee(s)

Manuel López                        

Summary

La autora escribe a su marido, Manuel López, para darle diversas informaciones relacionadas con su próximo encuentro y avisarle de los alimentos que le envía.

Text: -


[1]
Querido manuel
[2]
la barquera me a traido la tuia y la camisa con las medias y el Pañuelo
[3]
mucha gana tengo de berte y para ello tenia pensado el hir por el barco calderon a dar a la mata pues ya tengo persona que me aconpañe
[4]
por alli creo no me conoceran y aqui digo boy a San felices pues ya se pasa la molinera
[5]
si quieres me abisaras para que dia
[6]
en estos tres qe bienen no podra ser pues andan en la Gabia y bes no hay mas amo qe yo
[7]
conqe para el Juebes o biernes puedes disponer
[8]
la chaqueta no la an traido
[9]
el niño ya esta bueno y por una casualidad lo lo echa el cirujano al otro mundo
[10]
te mando dos tortillas y medio cabrito en cuatro trocos un nabona de bino y un Pan y el Jabon que me pides
[11]
de noticias nada se
[12]
mañana bajara la francisca el saco con los garbanzos y traera el Pescado y tanbien te llevara la ropa porque la barquera no puede con tanto
[13]
tanbien le he llenado su aceitera de aceite
[14]
por la francisca me abisaras el dia qe puedes estar en la mata y adonde tengo de hir a parrar porqe todo se aga en secreto
[15]
esto es si tu puedes hir
[16]
si no no te sepongas
[17]
en fin dispondras lo que mejor te pareca
[18]
te buelbo a repetir qe el Barquero te bende
[19]
me traeras el millo para los pajaros
[20]
cuidate mucho y recibe mil abrazos asta qe te los pueda dar
[21]
T E
[22]
si nos bemos te asonbraras de la perfidia de algunos hombres y de los medios que se balen para librarse ellos
[23]
dile a Pino qe tiene mucho qe agradecer a e

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view