PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR5419

[1676]. Carta de Manuela Morales para fray Alonso Lozano, sacerdote y religioso de San Francisco del Paño.

SummaryLa autora explica a fray Alonso Lozano el gran sufrimiento que origina su situación y las actuaciones que van a hacer para intentar ayudarle. Le manda ánimos para que pase el trance que está viviendo.
Author(s) Manuela Morales
Addressee(s) Alonso Lozano            
From S.l.
To S.l.
Context

El proceso se abrió por solicitante entre 1676 y 1677 contra fray Alonso Lozano, siendo finalmente suspendida la causa. La acusación se produjo por distintas mujeres a las que confesó, tanto religiosas como laicas, en las localidades de Alcázar de San Juan (Ciudad Real) y Villarobledo (Albacete), lugares por los que el reo pasó como confesor y predicador: "llegando a visitar a las mujeres en sus casas para tener relaciones con ellas" (fl. 54v). En el margen superior un anotador dejó constancia de que la carta fue encontrada en el escrutinio realizado al preso el 20 de julio de 1676 y que se anexaba al proceso, estando escondido en la cama del reo. Este registro se realizó cuando iba a ser recluido. En el proceso se recogió que este escrito era respuesta de otro que el reo remitió previamente pidiéndole que le encomendase a Dios y que buscase ayuda acudiendo a personas que le pudieran favorecer. En la carta aquí transcrita se hace mención al conde de la Monclova. El Condado de la Monclova es un título nobiliario español creado por el rey Felipe III por decreto de 20 de septiembre de 1617 a favor de Antonio Portocarrero de la Vega y Enríquez. Heredó el título su hijo Gaspar Portocarrero de la Vega y Rojas, II conde de la Monclova, que falleció en marzo de 1693 y le sucedió su hijo Melchor Portocarrero Lasso de la Vega. La cronología de la carta nos indica que el conde aludido en la misiva es Gaspar Portocarrero de la Vega y Rojas (II conde de la Monclova), quien tuvo 5 hermanas (citadas como las Portocarreras): Catalina, Francisca, Juana, Luisa y Ana Antonia.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 230, Expediente 08
Folios 35r
Transcription Laura Martínez Martín
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Laura Martínez Martín
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

M pe predor y Sr mio

Aunq me allo en la cama dos bezes sangrada no puedo dejar de escribir dos letras no puedo con palabras deçir el sentimiento tan gande que tenemos de su trabaxo de ud pero consuelanos mncho ber que todo esto es pasion de quien lo a mobido y que ud esta mui libre y asi dios le a de sacar libre y con mnchos creditos san pedro tiene ia escrito a sus hermanos q anbos estan en toledo yo en estando para ello lo are con todo aprieto a madrid a mi hero i a toledo escribire a las señoras portocarreras hermanas de el conde de la moncloba rrelijiosas en me de dios de toledo que es cierto tendran mucha mano cuanto es imajinable se ara y quisieramos ser poderosas para sacar a ud por conocer cuan libre esta el espiritu santo le de luz i le alunbre por su misericordia para que satisfaga a las calunnias y ofrezcaselo todo a dios i tenga mncho animo i confianca en su dibina misericordia no se aturda sino con mncho animo ir sienpre con la berdad no estoi para mas de todas gandes rrecomendaçones servidora de ud

Da Manuela morales

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view