PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR2750

[1820-1830]. Carta de Tomás López para Nicanor

SummaryEl autor escribe a Nicanor para darle algunas noticias relacionadas con el ejército, así como para advertirle de que la policía ha redoblado la vigilancia.
Author(s) Tomás López
Addressee(s) Nicanor            
From Portugal, Lisboa
To S.l.
Context

Desde 1823 la Intendencia General de Policía vigilaba estrechamente las actividades de los ciudadanos extranjeros afincados en territorio portugués, controlando también sus comunicaciones. Esta carta forma parte de la correspondencia interceptada, en colaboración con el Superintendente de Correos, a aquellos militares españoles que, huyendo de la España absolutista, se habían refugiado en Portugal y eran sospechosos de albergar ideas liberales y de conjurar para derrocar a Fernando VII e instaurar un régimen constitucional.

Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Intendência Geral do Polícia
Collection Papéis Diversos
Archival Reference Caixa 979, Maço 587
Folios Documento 15, [1]r
Socio-Historical Keywords Guadalupe Adámez Castro
Transcription José Miguel Escribano
Main Revision Guadalupe Adámez Castro
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Lisboa 23 de Marzo

Don Nicanor he sabido te hallas en esa libre de los peligros a que por tantos dias estubimos espuestos llo acabo de llegar a este del deposito en Santaren el cual se compone de elementos muy eterogeneos, consta de 84 ofics y 300, entre sargs cabos y solds fui a el por nomramto expreso de este gobno a mandarlo inte-rinamte pero como en el habia ofics de mayor graduacion se orijinaron algunos debates no muy faborables a hom-bres emigrados hasta q por ultimo fue Laraña a re-lebarme y me vine a esta, no se lo que haran ahora conmigo ó el destino que me daran que avisaré tan pronto como lo sepa:

Dime cuanto hayas sabido de alla porqe estoy con cuidado porqe segun noticias parece que la policia ha redoblado su vigilancia y me temo algna tropelia

el sobre al Yllmo Manl gonzalbez y Miranda Dipdo a cortes por la proba de trasmontes en esta, el cual esta encargado de darmelas o remitir-melas adonde vaya:

Nada de particular y manda a tu hermo Tomas

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view