PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1768]. Carta de Francisco Baldajos, soldado, para su suegra Andrea del Castillo Lobo y Santos Gutiérrez (el Romerillo), buhoneros.

SummaryEl autor pide a Andrea del Castillo Lobo y a Santos Gutiérrez que velen por su mujer mientras él está de viaje con su regimiento. También les informa de algunas diferencias que ha tenido con un sobrino de Santos Gutiérrez en relación a una chaqueta.
Author(s) Francisco Baldajos
Addressee(s) Andrea del Castillo            
From España, Valladolid
To España, Valladolid
Context

En 1768 la Real Chancillería de Valladolid procedió judicialmente contra Andrea del Castillo Lobo, su marido, Juan Rodríguez, y el amante de ella, Santos Gutiérrez, alias el Romerillo, por varios delitos relacionados con su oficio de buhoneros. Según las declaraciones de algunos testigos, la procedencia de los géneros con los que comerciaban era cuestionable y, además, los bajos precios a los que los vendían se debían al impago de aduanas. No era la primera vez que Andrea del Castillo Lobo se había enfrentado a la justicia. A la pieza de la Chancillería se unieron tanto las diligencias hechas en Ampudia (Palencia) en 1741 por un robo cometido en dicha villa como las realizadas en Capillas (Palencia) en 1765 por amancebamiento. Al registrarse la casa del matrimonio se hallaron diversas cartas que les vinculaban con otros individuos que habían colaborado en la comisión de los delitos. Fue el caso de Francisco Baldajos, casado con Isabel Rodríguez, hija de Juan Rodríguez y Andrea del Castillo Lobo, quien, tras desertar del ejército, solía acompañar a sus suegros en sus viajes de buhonería. La Chancillería condenó a Santos Gutiérrez a ocho años de destierro en un presidio africano, así como al pago de las costas del juicio conjuntamente con su amante. Andrea del Castillo Lobo fue encarcelada y permaneció en prisión, a pesar de la petición de libertad presentada alegando mala salud.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el verso del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Collection Pleitos Criminales
Archival Reference Caja 376, Expediente 3
Folios 19r-20v
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Carmen Serrano Sánchez
Transcription date2014

Page 19r > 19v

[1]

Santos y Handrea me hale

[2]
gre que bengas famosos de bues
[3]
tro biaje solo e sentido de no
[4]
poderme despedir de ustedes
[5]
ni de lguno de casa, y hasi os
[6]
quedareis con Dios asta la pri
[7]
mera que os escriva si estais con
[8]
cuidado al coreo os escri
[9]
vire desde Baldemoro, pa
[10]
ra que sepais de mi que has
[11]
ta llegar al Regimiento no
[12]
os espero Carta, y hasi os
[13]
encargo de que no me ultra
[14]
gen en palabra ninguna
[15]
a la ysavel antes mas bien
[16]
miren por hella, que Dios me
[17]
dara salud para complir

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view