PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1684. Carta de Manuel de Araújo, capelão, para um abade.

Author(s)

Manuel de Araújo      

Addressee(s)

Anónimo238                        

Summary

O autor pede a um abade que dispense a sua cunhada dos "bens d'alma", uma vez que há indícios de que o seu irmão se encontra vivo.
Page 35r > 35r

[1]
Snor abbade

festejarei q Vm pesua perfei

[2]
ta saude! Eu fico con saude
[3]
pa o q Vm me ordenar de
[4]
seu serviço Aqui chegou
[5]
Das de Araujo minha cunhada
[6]
a dizerme q a obrigavam
[7]
pa q fizesse os bens d alma
[8]
de seu marido, E porqto a
[9]
min me consta por ditto
[10]
de Phellippe Brabo q he
[11]
hum homen q veio do Bra
[12]
Zil, e pouzou junto a ponte
[13]
de Guimaraes o quoal veio
[14]
do Rio d S Francisco aon-
[15]
de me afirmou q meu Hir
[16]
mão Anto de Araujo Marido
[17]
de Das de Araujo ficava mto
[18]
valente, E isto avera dous
[19]
annos pouco mais ou menos
[20]
q o ditto Pheppe Brabo par-
[21]
tio d onde ficava meu hirmão
[22]
con saude, E de como asim o
[23]
dice e q o conhecia por serẽ
[24]
ambos naturaes desta Cida
[25]
de, e q o ditto Anto de Ara
[26]
ujo ficava con vida? o afirmo
[27]
in verbo saçerdotis.
[28]
E juntamte ahi vai hũa car
[29]
ta en duas folhas de

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence viewSyntactic annotation