SnorSenhor
RdoReverendo
PePadre
João
Soares
.
Meu
Primo
e
SrSenhor
,
Nãonão
sôsó
prpor
rezãorazão
do
sangue
,
mas
tambemtambém
plapellapela
boa
amizade
e
conrespondenciacorrespondência
que
vmVM
tinha
com
meu
ma
rido
e
Primoprimo
GregorioGregório
Antunes
,
tenho
obrigamobrigaçamobrigação
de
participar
a
vmVM
a
desconsolacãodesconsolação
e
desamparo
em
que
me
acho
,
,
e
a
magoamágoa
qque
me
asisteassiste
na
sua
falta
,
por
ser
DeosDeus
nossoNosso
snorsenhorSenhor
servoservido
terallotirá-lo
de
minha
compacompanhia
e
levallolevá-lo
papara
sysi
aos
7
de
DzbroDezembrodezembro
do
annoano
passado
,
ficandomeficando-me
dois
meni
nos
,
humum
de
quinze
mezesmeses
e
outro
que
pouco
mais
tem
de
humum
mesmês
de
na
cidonascido
.
eE
suposto
tenho
a
concolacãoconsolação
de
falecer
com
todos
os
sacramtossacramentos
da
Igreja
,
por
lhe
dar
logarlugar
a
sua
doenssadoença
,
comtudocontudo
se
faz
maior
a
minha
magoamágoa
por
ver
qque
a
sua
morte
foyfoi
ajudada
de
malificiosmalefícios
que
lhe
fez
huãuma
crioullacrioula
,
por
nome
Simiana
,
escrava
do
CappamCappitamCapitão
João
Nunes
FreFreire
,
moradora
aà
NNossa
SSenhora
da
Piedade
,
com
os
quais
lhe
emcurtouencurtou
os
dias
de
vidas
depois
de
huãuma
larga
doenssadoença
de
perto
de
sincocinco
mezesmeses
,
no
discurssodecurso
dos
quais
não
ouvehouve
remedioremédio
que
se
lhe
não
fezessefizesse
,
esgotandosseesgotando-se
todos
os
que
lhe
apelicarãoaplicaram
os
medicos surgioismédicos-cirurgiões
que
lhe
asistirãoassistiram
,
que
,
dezemganadozdesenganados
de
lho
não
acharem
na
medicenamedicina
e
de
se
não
emtenderementenderem
com
tal
do
enssadoença
,
o
dezemganarãodesenganaram
a
que
procurasse
os
que
apelicaaplica
a
IgraIgreja
,
jajá
papara
a
sa
udesaúde
do
corpo
,
e
jajá
papara
que
tratasse
da
sua
alma
,
que
,
espero
em
DeosDeus
,
teraterá
em
bom
lugar
,
plapellapela
recignacãoresignação
e
pacienciapaciência
com
qque
acabou
,
cercado
de
mil
tromentoztormentos
que
padeciopadeceu
na
sua
doenssadoença
,
que
tambemtambém
me
marti
rizarãomartirizaram
a
minmim
plopellopelo
ver
padecer
sem
remedioremédio
,
e
ainda
mais
achando
meachando-me
pejada
,.
eE
por
isso
fiqueyfiquei
com
mtomuito
pouca
saudesaúde
.
O
meu
sentimento
me
faz
pedir
a
vmVM
e
ao
snorsenhorSenhor
DDom
AfonssoAfonso
ManoelManuel
de
Noronha
(
a
qmquem
escrevo
plapellapela
boa
amizade
que
teve
com
meu
marido
)
queirãoqueiram
tomar
prpor
sua
conta
o
dar
pteparte
ao
stosantoSanto
tribunalTribunal
da
InquizicãoInquisição
deste
cazocaso
,
papara
mandar
tomar
conhecimtoconhecimento
delledele
,
pois
a
dadita
crioullacrioula
publicamtepublicamente
confessou
haver
feito
os
tais
maleficiosmalefícios
,
preztesprezentespresentes
variasvárias
ttastestemunhas
,
cujos
nomes
vão
aà
margem
.
eE
heé
uzeyrauseira
e
vezeyravezeira
a
uzarusar
dellesdeles
,
e
me
consta
o
mesmo
fizera
ao
sargto
Morsargento Morsargento-mor
desta
prassapraça
,
FrancoFrancisco
do
essaEça
barachoBaracho
,
que
acbouacabou
da
mesma
sorte
,
e
ozos
tem
feito
tambemtambém
a
huauma
escrava
prpor
nome
quiteriaQuitéria
,
qque
servia
o
defun
to
meu
marido
sendo
soltrosolteiro
,
a
qual
estaestá
acabando
a
vida
da
mesma
doenssadoença
de
seu
Primoprimo
,.
eE
o
ter
durado
mais
estes
poucos
mezesmeses
heé
plospellospelos
medi
cozmédicos
Ee
Sorgioiscirurgiões
lhe
terem
conhecido
a
emfermideemfermidadeenfermidade
e
se
lhe
não
apellicaraplicar
remedioremédio
algum
,
poremporém
sem
esperanssasesperanças
de
viver
.
A
dadita
crioullacrioula
se
acha
jajá
recolhida
aà
cadeyacadeia
desta
cidecidade
plapellapela
mesma
culpa
que
lhe
rezultouresultou
de
huauma
devassa
que
ex
oficio
custumacostuma
tirar
o
juisjuiz
do
crime
,
em
JanroJaneirojaneiro
.
poremPorém
,
como
nesta
terra
se
não
castigãocastigam
feiticeyrozfeiticeiros
,
justamtejustamente
receyoreceio
saia
papara
fora
delladela
sem
o
que
mereçemerece
semelhante
delito
,
em
o
qual
hahá
mais
cumplicescúmplices
que
,
asociadozassociados
com
a
dadita
crioullacrioula
,
uzãousam
destes
maleficiozmalefícios
e
outras
semelhantes
diabrurazdiabruras
;.
eE
,
não
satisfeita
ainda
com
a
morte
do
defunto
meu
marido
,
dizem
publica
na
cadeyacadeia
que
,
em
sahindosaindo
papara
fora
,
lhe
não
hahá
de
escapar
mo
lhermulher
e
filhozfilhos
,
e
que
toda
a
minha
cazacasa
hahá
de
levar
o
mesmo
caminho
,
aà
vis
ta
do
que
torno
a
pedir
a
vmVM
apelicacãoaplicação
deste
parparticular
,
ou
seyaseja
prpor
via
de
denunciadenúncia
,
ou
como
melhor
se
praticar
naquellenaquele
santoSanto
tribunalTribunal
,
papara
o
que
,
se
for
necesronecessarionecessário
aprezentarapresentar
esta
minha
carta
,
vmVM
o
faça
.
,
eE
tambemtambém
,
se
for
necesronecessarionecessário
fazer
al
guaalguma
despezadespesa
,
vmVM
não
duvide
fazellafazê-la
,
que
estareyestarei
pronptapronta
aà
sua
satisfacãosatisfação
com
o
primroprimeiro
avizoaviso
de
vmVM
,
pois
o
devo
fazer
asimassim
,
não
por
odioódio
nem
prpor
vingan
cavingança
,
mas
prqueporque
o
meu
sintimtosintimentosentimento
e
a
lembranssalembrança
do
mtomuito
que
padeceopadeceu
meu
mari
do
me
obriga
a
buscar
o
dezafogodesafogo
da
minha
dor
no
castigo
qque
o
stosantoSanto
tribunalTribunal
da
inquizicãoInquisição
custumacostuma
dar
a
semelhante
gtegente
papara
evitar
esta
peste
das
republicazrepúblicas
.
O
parparticular
que
o
dodito
meu
marido
tinha
recomendado
a
vmVM
,
de
familiar
do
stosantoSanto
offoofficioOfício
,
não
seysei
se
estaraestará
nos
termoztermos
de
se
continuar
,.
euEu
dezejavadesejava
qque
não
fica
cemficassem
as
deligcasdeligenciasdiligências
em
pepé
quebrado
,
por
rezãorazão
dos
dois
meninozmeninos
que
me
ficarãoficaram
.
poremPorém
,
como
não
seysei
os
termos
em
que
estava
,
cazocaso
que
se
possa
findar
com
ellazelas
,
vmVM
,
melhor
aconcelhadoaconselhado
,
o
fassafaça
.
eE
,
se
papara
isso
não
chegarem
os
6tesseiscentos
rsreisréis
que
vmVM
tinha
recebido
,
estou
pronptapronta
papara
toda
a
mais
despezadespesa
,
avizandomeavisando-me
do
estado
em
que
fica
este
negconegocionegócio
.
PermitamePermita-me
vmVM
ocazionsocasiões
de
seu
servoservicoserviço
e
,
supos
to
que
faltou
meu
marido
,
não
me
falte
vmVM
com
novas
suas
,
pois
sempre
as
heyhei
de
estimar
como
qmquem
venera
a
pessoa
de
vmVM
,
a
qmquem
dezejodesejo
a
mais
felixfeliz
saudesaúde
.
eE
pessopeço
a
DeozDeus
nossoNosso
srsenhorSenhor
lha
continue
e
o
GdeGuardeguarde
msmuitos
ansanos
.
BaBahia
,
de
FevroFevereirofevereiro
20
de
1755
As
testemunhas
são
IgnacioInácio
dde
uzedaUzeda
da
francaFrança
,
morador
na
Rua
dirtadireitaDireita
de
SSamSão
Bento
,
LourenssoLourenço
duarteDuarte
meyraMeira
,
mormorador
aà
NNossa
SSenhora
da
Piedade
,
o
CapamCapitamCapitão
Bento
CorraCorreia
gomesGomes
,
mormorador
na
mesma
ruaRua
dirtadireitaDireita
de
SSamSão
Bento
,
Joaquim
de
AraojoAraújo
,
mormorador
aà
NNossa
SSenhora
da
PiedePiedade
,
o
PePadre
Pantalião
,
que
por
sobrenome
não
perca
,
mormorador
aà
nossaNossa
srasenhoraSenhora
da
Piedade
,
o
prettopreto
forro
JozephJosé
mendesMendes
,
mormorador
aà
NNossa
SSenhora
da
PiedePiedade
,
AnnaAna
Maria
Correia
,
moradora
na--
Nana
Rua
dirtadireitaDireita
de
SSamSão
Bento
,
todoztodos
da
FrgaFreguesia
de
SSamSão
PoPedro
velhoVelho
,
extramuros
desta
cidecidade
da
Bahia
,
e
o
PePadre
JozephJosé
Mendes
,
mormorador
na
ruaRua
da
PreguissaPreguiça
,
e
Nicolau
de
Uzeda
,
preto
forro
,
morador
no
caisCais
do
sodreSodré
,
ambozambos
da
fregafreguesia
de
NNossa
SSenhora
da
concamconceicamConceição
da
Praia
,
e
TherezaTereza
Maria
,
moradora
aà
NNossa
SSenhora
de
NazaretheNazaré
,
FrgaFreguesiafreguesia
de
SSanta
AnnaAna
do
SacramtoSacramento
,
e
as
mais
que
a
publicidepublicidade
do
cazocaso
premitirpermitir
,
etc
.
As
cartas
que
vmVM
me
escrever
venhãovenham
debayxodebaixo
de
capa
de
meu
Paypai
,
o
srsenhor
ManoelManuel
da
SylvaSilva
Machado
,
em
cuja
compacompanhia
e
de
minha
Maymãe
fico
com
os
meus
dois
meninozmeninos
.
Meu
Primo
e
srsenhorSenhor
,
Aa
de
simacima
heé
copiacópia
da
que
escrevyescrevi
plopellopelo
a
vizoaviso
e
agora
torno
a
repetir
a
mesma
delegcadelegenciadiligência
,
significandolhesignificando-lhe
de
mais
a
vmVM
o
qtoquanto
heyhei
de
estimar
que
esteja
pessuindopossuindo
huáuma
felixfeliz
saudesaúde
.
euEu
ainda
passo
bem
molestada
.
Estou
certa
em
qque
vmVM
se
não
descuidaradescuidará
de
me
fazer
o
favor
que
na
de
simacima
pedypedi
,.
eE
meu
Paypai
reco
menda
a
JozephJosé
Franco
da
CrusCruz
,
morador
nessa
cidecidade
,
no
cazocaso
de
ser
necesronecessarionecessário
algum
drodinheiro
,
asistaassista
com
elleele
,
aà
ordem
de
vmVM
ou
do
srsenhor
DDom
AfoncoAfonso
ManoelManuel
de
Menezes
,
que
com
RcoReciborecibo
de
vmcesVMs
seraserá
satisfeito
nesta
a
seu
Irmãoirmão
.
A
crioullacrioula
se
acha
ainda
na
cadeyacadeia
e
tem
feito
boa
de
ligcadeligenciadiligência
papara
sahirsair
delladela
,
e
o
não
tem
conceguidoconseguido
atheaté
oao
prezteprezentepresente
.
nesteNeste
parparticular
não
hahá
prpor
horaora
mais
novidenovidade
que
possa
avizaravisar
a
vmVM
,
a
qmquem
apetessoapeteço
todas
as
felicidades
e
pessopeço
a
DeosDeus
GdeGuardeguarde
a
vmVM
msmuitos
ansanos
.
BaBahia
,
27
de
McoMarcomarço
1755
.
De
vmVM
Primaprima
mtomuito
afetuozaafetuosa
veneradora
,
MariannaMariana
da
SsilvaSilva
Machado
MelManuel
da
SylvaSilva
MdoMachado