PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0062

[1554]. Carta de Dona Isabel Moniz para Pedro de Alcáçova Carneiro, secretário de estado.

SummaryA autora dirige-se ao secretário do rei, dando-lhe conta das suas necessidades e pedindo-lhe a sua intervenção na atribuição de mercês.
Author(s) Isabel Moniz
Addressee(s) Pedro de Alcáçova Carneiro            
From S.l.
To S.l.
Context

A autora foi identificada como sendo dona Isabel Moniz, filha de um alcaide de Lisboa apelidado de “o Carranca” e moça de câmara da Rainha Dona Leonor. Teve dois filhos conhecidos do rei D. João III antes de este contrair matrimónio com a rainha Dona Catarina de Áustria: Dom Duarte, que chegou a ser arcebispo em Braga, e Dom Manuel, que nasceu morto. A informação bibliográfica sobre a autora das cartas é escassa, dando-se nota que posteriormente foi, pelo menos, freira no Porto.

As duas cartas presentes (PSCR0061 e PSCR0062) aparentam fazer parte de um processo desenvolvido por Dona Isabel Moniz, para obter mercês, justificadas, segundo ela, por parte do rei. Existem, pelo menos, outras duas cartas dirigidas à rainha Dona Catarina, uma em 1554 e outra em 1561, nas quais pede a sua intervenção junto do monarca para a concessão das referidas mercês, para o que aborda a questão de estar a acautelar os interesses de uma “filha”. De facto, a primeira carta (PSCR0061) aparenta ser dirigida a esta filha. No entanto, esta seria uma sua sobrinha, filha de sua irmã, segundo informações recolhidas. Nesta carta surge a seguinte indicação de data: “era de quatro”, o que leva a crer que foi composta no ano de 1504, assim consideraram os arquivistas que organizaram o Corpo Cronológico. A comparação com as assinaturas de outras duas cartas do mesmo fundo permite afirmar que se trata da mesma autora. Pelos temas abordados, a carta será de 1554 e não de 1504, pelo que aqui se atribui à autora a omissão da década em que escreveu a sua carta.

Numa outra carta do fundo (Corpo Cronológico, Parte I, mç. 93, n.º 11), dirigida à rainha Dona Catarina, do ano de 1554, Dona Isabel Moniz queixa-se de graves injúrias que lhe foram feitas, não explicitando a autoria nem o teor. No mesmo ano de 1554, Manuel de Vasconcelos dirigiu-se ao rei, defendendo-se de falsidades e feitos protagonizados contra ele por Dona Isabel Moniz (Corpo Cronológico, Parte I, mç. 93, n.º 43), mencionando uma carta em que Isabel Moniz declara receber 200 cruzados anuais do rei, o que corresponde à primeira das cartas aqui apresentadas e ao apontamento feito por outra mão nela existente. Falou também de outra carta dirigida ao secretário do rei, Pero de Alcáçova Carneiro, a outra aqui apresentada (PSCR0062). Sem outra confirmação, presume-se apenas que as duas cartas que se transcrevem aqui correspondem às referidas por Manuel de Vasconcelos.

Em 1561 (Corpo Cronológico, Parte I, mç. 104, n.º 35), dirigindo-se de novo à rainha, Isabel Moniz voltou a relembrar o assunto dos 6 moios de mercê que lhe eram devidos e que não eram pagos há 3 anos. Além disso, pediu a “quebra”, ou seja, o adiantamento, de 20 mil cruzados para prover uma sua sobrinha, filha de sua irmã Dona Cristina, falecida alguns dias antes, afirmando ainda à rainha e mulher de D. João III ser a mãe de Dom Duarte, o filho ilegítimo do monarca.

Esta carta integra a coleção Corpo Cronológico, fundo documental à guarda do Arquivo Nacional da Torre do Tombo. Trata-se de uma coleção principalmente composta por documentação de cariz judicial e administrativo, que abarca o período entre 1161 e 1696, à qual foi acrescentado um vasto conjunto de material disperso na sequência do terramoto de 1755. A datação dos documentos é critério principal de organização do corpo Cronológico, assim chamado pela mesma razão.

Support uma folha de papel dobrada, escrita nas duas primeiras faces e última.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Fragmentos
Archival Reference Caixa 2, Maço 2, Número 92
Folios [1]r-[2]v
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcription Tiago Machado de Castro
Main Revision Catarina Carvalheiro
Contextualization Tiago Machado de Castro
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

ao sõr ho sõr pero dalquacova secre tario de elrei noso sõr e do seu cõselho Jhus sõr

a esperaca q ate esta presente me sostantou foi ter por certa a vontade q me diziã q vosa merce tĩnha pera ma fazer da qual aida descunfio pois q o cũnhicimento q tenho de quei lhe mada pera esperar polo q espero mas as nicisidades minhas tãtas q me fazẽ fazer esta pera pidir a vosa merce q tẽnha piadade de mi porq se cõtentamdo a furtuna o q me deu quer por todas as vĩas sĩta dela o poder os mufinos cõmo a minha q o eu fose acãbar esta vĩda pera fazer todos os hũmanos fiquei porq ds pois q se diso quer nam seria desta vĩda o sor ds sẽ a sostentacão por meus pequados tãbem beijarei as mãos de vosa merce mandar me despaisar algũa pruvisã por q acãbe de perecer porq vai dos ãnos q ricibi mais de vinte mil reais q tẽnho despesas hese moco q mas da neses neguocios sẽ fỹ e eu estou qũatro pesoas de mater afora eu sẽ ter socõro nẽ dode me vẽnha q ja algũa q tẽnha he vindida e ẽpenhada asi q por amor do sor ds pẽco a vosa merce q por amor dele se lebre de mi e sor q m ordene a lei de fazer caridade por quã certa hõrador tẽ porq posto q seja pequador a ises leve o sor quãdo aripidimento o chamã asi q crea vosa merce q eu posta tãta nicisidade cõmo nuqua nẽ per senhor o cũdei q fose e porq cunfio q serã ouvidas minhas preceis perante vosa merce cõto delas esperaca de ser socorida piadade cõmo das pesoas quato liquas se espera // o portador desta he meu tio leã sardinha q vai acabar suas contas e o fez ate este prezente por eu ter requado de despachado o q lhe divia beijarei de vosa merce nele cobrar mi neguocios favor e vontade merce porq ei de me tenho nele muto socõro mi de q he bom recebedor de vosa merce beijo cũja vida do sor ds acrecente por mutos anos a seu sirvico amẽ

mui certa hõrador por vosa merce ao sor ds dona isabel moniz

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view