PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7818

1832. Carta de José Clemente López, religioso, para fray Ramón Villaverde, religioso franciscano.

Author(s) José Clemente López      
Addressee(s) Ramón Villaverde      
In English

Letter from José Clemente López, a religious, to Fray Ramón Villaverde, a Franciscan religious.

The author writes to Fray Ramón Villaverde to inform him of the seriousness of his mother´s illness and asks him to pray for her. He also lets him know about his mother´s testamentary dispositions.

On February 15th 1834 a tumult carried out by a group of 20 or 30 Franciscans broke out in Salamanca city. They gathered at noon in a part of the city known as La Pescanta and, according to the witnesses, they indulged in several excesses involving women, insults and seditious shouting against the Isabelline monarchy. They reacted violently against the neighbours who tried to reproach their attitude, chasing them and throwing them stones. At night, they gathered in the Plaza Mayor and kept committing excesses, reaching the point of hurting an artilleryman. When the authorities tried to apprehend them, some of them resisted and tried to escape. However, they were all arrested. Among those detained were Fray Ramón Villaverde, who denied many of the charges made against him, such as the scandalous dealings with women; or Fray Ramón Veloso, who helped the latter when he tried to escape. The convents where the friars lived were searched by the authorities; seizing knives, several letters and the rapier the artilleryman was hurt with. The letters were not used in the trial since their content, eminently familiar, did not help to clarify the criminal offences. Nevertheless, one of the investigating judges decided to make a bundle of letters and add it to the rest of the proceeding documentation. The friars were condemned to various sentences. In Fray Ramón Villaverde and Fray Ramón Veloso´s case, they were sentenced to four year´s imprisonment in Ceuta, where they should serve in the hospital.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Al M R P Fray Ramon Barros y Villaverde Morador en el con vto de PPs Menores Observantes de San Antonio el Real tras de la plaza en la ciudad de etc Castilla la Vieja Salamanca GALICIA Pontevedra R P Fr Ramon Barros y Villaverde

Mi amado Fr Ramon salud te deseo en el sr como la que ygualmte me asiste y esta a tus ordenes. Tu segun he oido no te hallas muy bueno, lo siento en el alma, po a eso te digo qe empieza Cristo a padecer. el sto Patriarca, qe ha sido tu protector en otros grandes trabajos, te ayudara tambn en ese, pa qe sirvas a Ds, a la Religion, y a los projimos en lo qe puedas

Con harto dolor te anuncio, qe encomiendes a Dios a tu querida Madre, la qual se halla en el ultimo riesgo de pasar a la otra vida: Desde abril esta sufriendo un mal cronico y dolores intolerables, da cada grito, qe llega al Cielo; y no se le oyen otras palabras mas qe ¡ay Ds mio! ay Virgen Ssma del Rosario! Vaya todo pr la Pasion y Muerte de Jco! ¡Vaya todo en desquento de mis pecados! Los facultativos que ni aun de capar Rozines entienden la mandaron a los baños a ultimos de agosto; fue, y penso quedar enterrada en Caldas; pr fin la trajeron a casa en una burriquita, vino bien, y se puso algo mas aliviada; luego a pocos dias de Resultas de una Reyerta con un vezino, o vezina de los que tu sabes como son, le resulto un fuerte flujo de sangre le volvio la vehemencia de los dolores, le administraron los stos sacramentos, y el sto Viatico; hizo testamento, y aunqe no lo he visto, ella mismo me dixo: te dejaba 300 rrs cada año; hipotecados no se en qe terrenos pa tus necesidades, y de esto tu deberas sacar una copia pa tu gobierno, prqe a lo subcesivo no sabes lo que podra sucederte: todavia la pobrecita Mariana fue avanzanda a alguna mejoria, cae tu hermana enferma, con el sentimto le repitio el flujo; po no tan fuerte, aunque la puso muy debilitada; pr fin salio tu hermana de la fiebre y con la alegria se esforzo, y consiguio algun alivio, pudo lebantarse a lo menos pr la casa, todo esto paso en octubre

Luego qe llego el Lector de Sn franco de aqui, fue a decirla qe tu estabas muy enfermo, al correo inmediato recibio la noticia de qe tu no habias recibido la onza de oro, qe habia mandado pr el arriero, y con este golpe retrocedio la enfermedad vuelve el flujo con tanta fuerza, qe no es posible atajarselo; de un dia pa otro esta pa dar su alma a Ds, volvieron a administrarla, esta muy conforme en pagar su tributo a la naturaleza, y acaso al recibo de esta, ya estara en la sepultura, ps a tales golpes nadie dice qe pueda vivir. Siento repito amo Ramon darte tan infausta noticia, pero preciso es te conformes con lo qe Ds manda, y dispone, y llevar con resignacion golpe tan fatal: Quedaron cumplidores tu abuelo, y tu tio el Guardia este quedo curador ad litem de tu hermana, qe queda heredera de todo, con la pension arriba dicha para ti, qe como hombre, y ahora Religioso pr la Misericordia de Ds debes consolarla, y darla buenos consejos pa qe no se eche a perder, desps qe quedes sin Madre. Todos nosotros, y el Monasterio de Lerez estamos aturdidos al ver tal estrago en la pobrecita enferma, siendo antes fuerte, y robusta como un Castillo aDios amigo: Ds te consuele, encomiendala a Ds qe yo, y todos los amigos hacemos ygual oficio de caridad, te acompañamos en el grande sentimiento, y deseamo tu salud espiritual, y corporal tuyo como siempre Y. F. A. M. B Fray Jose Clemente Lopez Sto Domo de Pontevedra a 7 de Noviembre de 1832

PD el unico sentimto qe lleba es el amor qe profesa, y el dejar a tu hermana huerfana, a ti quisiera echarte la bendicn, y desde aca te la echo, qdo me dijo te escribia la asista es completa, po ella a nada tiene apetencia, conqe mira si podra vivir sin alimentarse


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view