PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7815

1833. Carta de fray Isidoro Acuña, religioso, para fray Ramón Villaverde, religioso franciscano.

Author(s) Isidoro Acuña      
Addressee(s) Ramón Villaverde      
In English

Letter from Fray Isidoro Acuña, a religious, to Fray Ramón Villaverde, a Franciscan religious.

The author writes to Fray Ramón Villaverde to let him know he has sent some letters to other religious and encourages him to knuckle down to his grammar studies.

On February 15th 1834 a tumult carried out by a group of 20 or 30 Franciscans broke out in Salamanca city. They gathered at noon in a part of the city known as La Pescanta and, according to the witnesses, they indulged in several excesses involving women, insults and seditious shouting against the Isabelline monarchy. They reacted violently against the neighbours who tried to reproach their attitude, chasing them and throwing them stones. At night, they gathered in the Plaza Mayor and kept committing excesses, reaching the point of hurting an artilleryman. When the authorities tried to apprehend them, some of them resisted and tried to escape. However, they were all arrested. Among those detained were Fray Ramón Villaverde, who denied many of the charges made against him, such as the scandalous dealings with women; or Fray Ramón Veloso, who helped the latter when he tried to escape. The convents where the friars lived were searched by the authorities; seizing knives, several letters and the rapier the artilleryman was hurt with. The letters were not used in the trial since their content, eminently familiar, did not help to clarify the criminal offences. Nevertheless, one of the investigating judges decided to make a bundle of letters and add it to the rest of the proceeding documentation. The friars were condemned to various sentences. In Fray Ramón Villaverde and Fray Ramón Veloso´s case, they were sentenced to four year´s imprisonment in Ceuta, where they should serve in the hospital.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Convto en Sn Anto el Real A Fr Ramon Villaver de, en la ciuda de Salamanca GALICIA Pontevedra Ponta 20 de Julio de 1833.

Estimado Fr Ramon: Por un mismo correo escribo al R P Prio pa el efecto consavido, e ira tambn carta al Rmo como hice la escribiera, y te hago ver pr la esquela qe incluyo. tu reserva absolutamte estas especies porque no se diga qe lo has pretendido.

tambn le insinuo lo de tu condiscipulo Lopez, y obre Dios. Pense qe tenias ms edad.

Me alegro qe huvieses dedicadote a la Gramatica, prqe en verdd mucho lo necesitabas, y he aqui que con la idea qe formaron de tu atraso en el No-viciado, es facil taparnos la boca, aunqe no dudo qe otro estaran en el mismo caso que tu, y ni pr esso dexaran de ir a estudios.

Afectos de tu Padrino el R P Difinidr Fr Manl Lagoa, a quien no seria malo qe alguna vez escrivieses. El dia 3 del qe rige he visto a tu herma buena, y parece se conduce con juicio conservate bueno y dispon de tu apasiondo capn q b t m

Fr Ysidoro Acuña

Huviera embiado Religiosos al ento de tu madre po no hay exemplar qe asistiesen en aql monasterio Frailes menores a Entierros No dexes la Gramatica de mano, procurando ese tu paysano darte alga leciones, a lo menos, si o no lo hace de Fabor q lo aga de Caridad


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view