PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7765

[1801]. Carta apócrifa de Manuel Muñoz Gabana fingiendo ser Santiago Gabana para un destinatario no identificado.

SummaryEl autor invita a la destinataria a dirigirse personalmente a la casa parroquial para recibir el dinero requerido, aunque no toda la cantidad exigida.
Author(s) Manuel Muñoz Gabana
Addressee(s) Anónima51            
From España, Valladolid, Piña de Esgueva
To S.l.
Context

En 1801 la Real Chancillería de Valladolid procesó a Úrsula Rodríguez, alias la Matacana, por intento de extorsión a Santiago Gabana, cura párroco de Piña de Esgueva, valiéndose de unas cartas escritas supuestamente por una banda de malhechores. Tal y como declararon las criadas del párroco, Isabel Alonso y María de Abajo, el día 19 de marzo de 1801 hacia las once de la mañana llegó una muchacha con una carta para el padre prior. Dicha misiva le había sido entregada por unos malhechores que andaban por las inmediaciones del pueblo. Unos días después, Úrsula Rodríguez se dirigió a la parroquia para conminar a su poseedor a que cumpliese lo ordenado en la carta. Todavía recibiría otra carta más que el cura puso en conocimiento de su sobrino, quien contestó a los extorsionadores bajo el nombre de Santiago Gabana. Úrsula fue detenida y sus bienes embargados. En sus declaraciones sucesivas fue dando datos inconexos sobre su oficio, estado civil y vecindad. Así, en la primera declaración dijo ser vecina de Valbuena e hilandera de oficio. En una segunda declaró ser natural de Villabaquerín, sin vecindad alguna y casada con Matías Rodríguez. En la última declaración afirmó ser natural de Villabáñez. La sentencia final del proceso la declaró convicta y rea del delito de extorsión con cartas fingidas. Fue condenada a cuatro años de galeras (dos obligados y dos a juicio) y al pago de las costas del proceso.

La carta aquí transcrita fue hallada por Ángel Gaisán. Yendo por el camino desde Villabaquerín a Piña de Esgueva vio unos pedazos de carta que al leer reconoció como la respuesta dada por el cura a la Matacana para los supuestos hombres que habían extorsionado al padre prior. Se los llevó a Manuel, quien los puso a disposición de los encargados de dilucidar el crimen juzgado. Se pegaron los trozos a un sobre vacío y se añadieron al pleito.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 223, Expediente 5
Folios 38r
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Muy Sr mio: la dadora abla con bastante inconsequencia y asi temo sea la carta fingida y se culpe a quien no sea razon por lo que yo nunca e tenido apego al dinero y si ustedes tienen necesidad podran quando gusten venir sin recelo a la ora que quieran y percivir mil y quatrocientos rrs con que me allo, y esto es notorio a todo el contorno pues en mi casa no quaja el dinero por no tener cara para negar; mis efectos son algo de cebada, y en este año nada me bale pues la e dado para que siembren A la dadora la dieron luego qe llego algunas Congojas se ha sospechado algo en Casa aunque no a salido de ella y asi no sera estraño se able algo aunque yo e dicho se la a muerto la Caballeria, no se a bisto al Cura de Balbuena mas que de paso y sin apearse en los antruidos que iba a su lugar de Cuvillas

Dios guarde a usted y mande a este suyo dn Santiago

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view