PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7546

1752. Carta de Bartolomé Macía Gayoso para su cuñado Juan Sánchez Quiroga.

SummaryEl autor informa a su cuñado de su estado procesal y expresa su esperanza de que todo se resuelva favorablemente y en un corto período de tiempo.
Author(s) Bartolomé Macía Gayoso
Addressee(s) Juan Sánchez de Quiroga            
From España, León, Ponferrada
To S.l.
Context

En 1751, don Bartolomé Macía Gayoso, vecino de Puente de Domingo Flórez (León) se querelló contra Pedro Núñez, también vecino de esa localidad, por el estupro sufrido por su hija, María Macía, de que había resultado embarazada. Según el testimonio de esta, Pedro Núñez la había conocido en casa de sus padres y, pese a su estado de casado, había solicitado sus favores. Ella se negó repetidas veces, pero una noche, estando ella en una de las piezas más apartadas del hogar, fue interceptada por Pedro, quien la forzó a mantener relaciones sexuales. Ella intentó pedir ayuda, pero sus voces no tuvieron efecto alguno y permitió al acusado renovar sus excesos. De ellos resultó embarazada y a consecuencia de ello Pedro Núñez decidió sacar a María de la casa paterna y ponerla en casa de unos familiares. Contando con la ayuda de varios cómplices y aprovechando la noche, llevó una escala a la ventana de la muchacha. Aunque ella se negó, finalmente condescendió al plan y comenzó un periplo que la mantuvo alejada de su hogar varios días. Finalmente su padre logró recuperarla y la puso bajo custodia. Este testimonio no es coincidente con la confesión de Pedro Núñez. Según este último, había conocido a María en razón de un pleito que mantenía con Bartolomé Macía y le había llevado varias veces a la casa de éste. Allí entabló relación con la joven y viendo los castigos sufridos a manos del padre, quien se negaba a que fructificase nada entre ambos, se compadeció de María y ello llevó a la relación física. De esta manera, el desfloramiento había contado con el consentimiento de la mujer, así como la salida de la casa paterna.

La sala condenó a Pedro Núñez y consortes al pago mancomunado de costas, a lo que había que sumar otros trescientos ducados que debía entregar a María en concepto de daños. Estas cantidades fueron depositadas en poder de Juan Sánchez Quiroga, quien debía entregarlas posteriormente a Bartolomé Macía. Pese a que se hicieron tales entregas, Bartolomé recurrió a la justicia alegando que no se le había dado el montante total de la dote de su hija y otras cantidades. Juan Sánchez negó tal acusación señalando que él debía resarcirse de ciertos gastos hechos y que sí había entregado el restante. Para demostrarlo presentó varios recibos y cartas de su cuñado que lo corroboraban.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 195, Expediente 1
Folios 28r-29v
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Cuñado y sr y redentor de mis aogos y familia recivi su favorecida con el maior gusto, por la buena noticia (que celebro) de la salud de vm y de mi prima, de cuio veneficio gozo con Joachina, a Dios gracias, las que repito y doi a Vm por tantos beneficios que solo Dios podra remunerar y con ellos estoi firme, como el primer dia o dire mas cada dia, asi por la xa que asiste entrambas dependiencias como por la conformidad y paciencia que su Divina Magd me dispensa: haier Miercoles se me tomo mi confesion, y oy, u mañana temprano, se tomara la de Joachina y se daran a la estafeta certificadas para que vaian en el correo de Mañana con las cartas de favor que Vmd me remite las que vienen en forma y en buena ocasion y espero en Dios, que con ellas y las antecedentes que se han solicitado se consiga la soltura y en lo final y principal el buen exito: Al sr Dn Anto Florez tendre scripto las gracias para el Domingo que viene que dice Bicente pasa ese Sr Correxor de esa Villa a esta de Ponferrada y de camino puede (si tengo forma de copiar el romance de mis infortunios) se lo imbiare porque se que el sr Florez es apasionado por la poesia que me sirbe de divirtimto por no se poder acabar los dias, estando ociosso. Nuestro Joan Anto y su Amo llegaran oy o mañana a Salamanca y creo solicitara muchos superiores empeños demas de los que estan movidos pues iva en esso aunque el Cavallero Correxor me tiene dicho que a poco influxo se consiguira la soltura, pero todos sirben para conseguirla y en lo final lo de xa: es cierto que le devo y a dn Joseph Diaz, Alguazil maior y Alcaide de la Carcel muchos agasajos pues se me permite salir de noche adonde quiera que se me ofrece y siento no poder dar muestras de agradecido: nuestras confesiones y certificarlas por el Correo maior, tendran de Coste seguro 30 rs no se si los hallare prestados, porque dn Joan Blanco a quien tenia animo de pedirselos esta en San Joan de la Mata, en casa de su ermano, desde la bispera de San Juan, y con el amigo Marz como tanto favorece a Joachina no me atrevo, sobre todo alguna parte discurro me faboreceran por quatro dias solo sentire el no cumplir mas Vmd respecto lo y suple todo lo hara por mi que es quanto ocurre cansar y mortificar tanto a vmd cuia vida gue Dios ms añs como he menester y le suppco de esta Carcel 29 de Junio de 1752

B l m de vmd su mas favorecido ermano y seguro serbidor Brme Macia Gaiosso ermo y sr dn Juan Sanchez de Quiroga

A mi prima mis afectuosas memorias a dn Joseph de Vega y Fuca


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view