PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7538

1788. Carta anónima para Pedro Alcántara López de Zúñiga, conde de Miranda.

SummaryEl anónimo autor pide al conde de Miranda, en el nombre de sus vasallos, que haga oidos sordos a las acusaciones que Castillo y otros han formulado contra Antonio Asenjo, a quien han delatado a la Inquisición. Consideran que son maniobras por parte de dos personas que están perjudicando los asuntos económicos del conde y que, además, arrastran varias condenas por otros tribunales.
Author(s) Anónimo348
Addressee(s) Pedro Alcántara López de Zúñiga            
From España, León, La Bañeza
To S.l.
Context

En 1789 el corregidor de Ponferrada fue habilitado para proceder contra don Joaquín Rubio, alcalde mayor de La Bañeza, don Antonio del Castillo y don Antonio María Ramón de Linacero. El primer paso fue sacarles de la villa de La Bañeza y mantenerles en vigilancia en la misma Ponferrada y León. La razón de tal proceder era el descontento popular existente en La Bañeza, que se había traducido en la aparición de diversas cartas anónimas dirigidas al señor jurisdiccional de la villa, el conde de Miranda. En ellas se denunciaban los excesos a que habían sido sometidos los vecinos de la villa. Una vez que se procedió a la investigación de los hechos, se descubrió que esas denuncias anónimas eran ciertas y hablaban de la brutalidad de don Antonio del Castillo. Así, se certificó que el gran ascendiente que ejercía don Antonio sobre don Joaquín Rubio hacía que la superior autoridad de este último no tuviese efecto contra los desmanes del primero. La opinión en el pueblo era que don Joaquín no era mal gobernante, pero estaba subyugado y eso les hacía vulnerables a los desatinos de Castillo. La lista de acusaciones no era corta. Así, había sometido a fuertes prisiones al maestro y oficiales que trabajaban en la obra de una pescadería; había cortado las orejas de aquellos cerdos que no se sacaban al campo; se habían hecho talas indiscriminadas y se había encarecido excesivamente el precio del carbón. Además, los antecedentes de Castillo no eran los más adecuados: se le acusaba de revoltoso y se recordaba que había sido desterrado de las villas de Coca y Benavente. Además mantenía desavenencias con don Antonio María Ramón de Linacero y con los alcaldes mayores de villas aledañas. Los malos comportamientos no sólo eran imputables a estos hombres, sino que también se ponía en entredicho la conducta de sus mujeres, dadas a diversiones vanas y, sobre todo, a las murmuraciones. Los acusados fueron interrogados y negaron cualquier extremo, afirmando que ignoraban la razón del proceder del corregidor de la Bañeza. Una vez vistas las diligencias hechas, se solicitó al conde de Miranda la elección de un nuevo corregidor y regidores que devolvieran la quietud al pueblo. En cuanto a los tres encausados, se determinó que don Antonio del Castillo saliese de la villa de La Bañeza y fijase su residencia en una villa de realengo, quedando inhabilitado para el ejercicio de empleo gubernativo o económico. También se expulsaba a Linacero y se le inhabilitaba, aunque sólo en la villa de La Bañeza. Don Joaquín Rubio debía de abandonar la villa, pero podía seguir ejerciendo el cargo de alcalde mayor en cualquier otro lugar. Por último, se les condenaba al pago mancomunado de las costas del juicio.

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 374, Expediente 2
Folios 8r-9v
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Bañeza 28 de Junio d 88 Exmo Señor Señor.

tienen nottizia Buestros fieles Vasallos de una delacn que uno de estta villa delattado por la Ynquisicion dio a V e conttra nuesttro amparo nuesttro remedio nuesttro defensor y en fin nro Padre y vuesttro tesorero Dn Antonio Asenjo este es ciertto qe haviendole ido a su Casa a probocar un ombre vorracho como es el sacristan de sn Salbador viendo dho dn Anto el Alboroto de su casa y aun de la vezindad mobido de la rrazon nattural con sosiego y quietud le dijo marchase y viendo la perttinazia y osadia del ttal Borracho solo le dio un Bofetton Zairido de de un hombre de baja esfera no obedeziera sus nobles rrazonamientos y masime a una ora como es la de la siestta me pareze exmo señor qe ningun hombre por santo qe sea pueda manttener su pazienzia en el Bolsillo y en fin los animales mas mansos del mundo llegandoles a picar saltan y se enfurezen aun conttra sus mismos dueños estas rrefleciones devio v e haverse echo anttes de haver puestto la Cartta qe puso al qe estta y esttaba inozentte emos tenido nottizia de ella y por andarlo Boziferrando Vuesttro Alcalde maior y Vuesttro teniente Casttillo presumimos que estte partto aia salido de los dos y si no de un Anttonio Marzelino Albarez que como a estte sujetto defendio buesttro tesorero a sangre y fuego Vuesttras rregalias que fueron unos tres mill mas o menos rriales que a V e queria tranpiar Zaino de lo qe Justtamentte le saco tanbien presumimos haia sido estte delettado a la inquisicion rrotulado pr de los rrabines en San Martin de Torres

Si v e sabe con indibidualidad qe dicha delazn es nazida del Correjidor o su aliado Castillo como como la prudenzia y cristiandad de v e da creditto a tales carttas quando tiene nottizia de los enrredos qe uno i ottro an fraguado conttra vuesttro tesorero pero este como solo su fin es mirar por las rregalias de v e y socorrer a vuestros fallidos Basallos dios mira por su Causa y dios mira por el y por el pedimos los pobres.

Sabe v e que esttamos pagando a v e una crozida alcabala la que pagamos con gusto pero con gusto ni sin el quiere v e oir las exclamaziones con que anttes de aora ttenemos pedido a v e rrendidamente destierre v e de estta su villa al teniente Casttillo y si no quanto anttes despojarle del empleo sin qe la Caridad de v e de mottibo a la perdizion de algunos de Buesttros fieles Basallos

Save v e que dicho Casttillo fue destterrado de Coca. Save v e qe el dicho lo fue de Benabentte y que por su loca muger lo fue de Valld, save v e qe por la falsedad con que procedio en la rresidenzia conttra el Correjidor de dho Venabentte le multto la Rl Chancilleria en 600 o u 800 ducados. Save v e que por guiarse estte correjidor por el las nabidades pasadas le multto el consejo en 200 ducados. Save v e qe en la creella qe vuestro tesorero le puso a dho Castillo por desbergonzado ni el ni el Correjidor dieron el cumplimiento burlandose de un Alcalde maior de Leon hastta qe por ulttimo despacho sobreCartta mandandoles llebar presos con ausilio de tropar militar que enttonzes obedezio el Correjidor porque su Aliado Casttillo estta fuera que si no hubiera tenido v e nottizia de estta Burrada y con ttodo eso a una Cartta indigna y llena de falsedades que pusieron a v e les dio un jenero de credito hastta que v e vio la xa de Asenxo; y su inozenzia sepa v e tanbien qe siendo el Correjidor mas abil prudentte y carittattibo de los qe an benido a buesttra Villa de Palazios qe el qe ai oi Dn Mattheo Molla andan diziendo este Correjidor y Casttillo qe es un ladron quando se justtificara lo contrario.

dios nro Sor prospere la vida de v e dilatados años y estte conpunja a v e para dar gustto a sus Basallo y quitarles el Grabamen d este ladron Casttillo que acompañado del Pror Xl Guerttes tiran conttra las rregalias de v e y sin estte consuelo no nos dejes señor hultrajar de Castillo

el P. P. f. R. exmo señor conde de Miranda

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view