PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7525

[1780]. Carta de Francisco Bernardo Quirós, albañil, para Ángela Esteban, mendiga.

SummaryEl autor pide a Ángela Esteban que recurra a algunas personas para que le suelten de prisión, pues cuando recobre su libertad podrá cumplir con su promesa de matrimonio.
Author(s) Francisco Bernardo Quirós
Addressee(s) Ángela Esteban            
From España, Valladolid
To S.l.
Context

En 1780 Francisco Bernardo Quirós fue procesado por la justicia por vagancia y amancebamiento. Casado con Teresa Espinosa, el reo trabajaba ocasionalmente como albañil y había vivido en diversas ciudades. En 1778 salió de Madrid y durante su viaje estuvo amancebado con una mujer llamada Teresa Calleja. Después se marchó a Valladolid, donde ejerció su oficio en la casa del marqués de Canillejas. Entabló entonces una relación con Ángela Esteban, a quien llegó a dar palabra de matrimonio ocultándole su verdadero estado civil. Sin embargo, Ángela Esteban no tardó en descubrir el engaño al recibir una carta dirigida a Francisco Bernardo Quirós, escrita por su esposa. Ángela Esteban presentó al Tribunal esta misiva junto con otras dos cartas que el propio Francisco Bernardo Quirós le había entregado en prisión. Cuando los jueces le mostraron estas misivas, este aseguró que Ángela Esteban le había obligado a redactar las dos que estaban escritas de su mano. En cuanto a la carta de su mujer, la reconoció y se defendió de las acusaciones de vagancia que se colegían de su lectura alegando que si no había vuelto a su lado era por falta de medios. Finalmente, el reo fue sentenciado al cumplimiento de ocho años de servicio al rey en el Ejército de Tierra o en la Marina; o bien, en caso de no ser hábil para el servicio militar, a cuatro años de reclusión en un presidio africano.

Support medio folio de papel escrito por el recto.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Salas de lo Criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 400, Expediente 16
Folios [4]r
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Carmen Serrano Sánchez
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Bien sabes tengo escrito al Cura de mi Parrochia y Sabes que todo mi deseo es el que se abrevie para cumplir mi palabra, pero ia ves que me hallo inposibilitado para todo pues siquiera escribir una carta no nos dejan, por lo que puedes comunicarselo a tu padre y decirle quanto te escribo, y determine lo mas conbeniente en el asunto, no creiendose de dichos de nadie sino lo que mejor te combenga a ti y a mi y tambien podras estar con el Prior de San Pablo, para que este aga por mi lo que pueda, pues ia le he escrito una esquela diciendole que no tengo para mantenerme pues lo que aqui dan es una cosa mui limitada, pues todo se reduce a medio pan, y un poco de carne cosa mui tenue sin otro advitrio, conque d este modo como lo tengo io de pasar aqui: conque solo te encargo agas lo posible para qe io salga qe entonces io practicare quanto aia qe hacer para cumplir nra palabra: quan buelban me trairan dos o tres pliegos de papel para escribir al Cura y a mi casa y con esto a Dios qe te gue ms as

Quien te estima y servirte desea Franco Quiros

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view