PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6706

1741. Carta de Pedro Lince de Berástegui, comerciante, para Jacinto Butler, comerciante.

SummaryEl autor escribe a Jacinto Butler para expresarle su más sentido pésame por el aborto que ha sufrido su esposa. También le pide que le dé un recado a Pedro Power sobre la compra de unas esclavinas.
Author(s) Pedro Lince de Berástegui
Addressee(s) Jacinto Butler            
From España, Sevilla
To España, Cádiz
Context

Este expediente está conformado por una pieza de cartas que fueron entregadas por Jacinto Butler con motivo de su declaración en el pleito iniciado en su contra por Pedro Lince de Berástegui (caja 14009, expediente 7). Pedro Lince de Berástegui, vecino de Sevilla, denunció a Jacinto Butler, que residía en la ciudad de Cádiz, porque este no había saldado las deudas que había contraído con él en ciertos negocios que habían realizado juntos. Como prueba de ello, presentó diversas cuentas que demostraban la existencia de dichas deudas. Por su parte, Jacinto Butler entregó una serie de recibos que evidenciaban su interés en pagar las cantidades que debía. En primera instancia, Jacinto Butler ganó el litigio, pero al revisar el caso los abogados descubrieron numerosos errores, que permitieron que Pedro Lince de Berástegui solicitara la anulación de todo el proceso y la celebración de un nuevo juicio. Una de las acusaciones más importantes lanzadas contra los Butler estaba relacionada con la renta del tabaco, en particular con la venta de un tabaco procedente de Virginia que poseía el citado Pedro Lince de Berástegui. Al parecer, este negocio generó muchas pérdidas, resultando Pedro Lince de Berástegui especialmente "agraviado". Dichas pérdidas se debieron a una mala gestión por parte de los Butler y a la tardanza en poner en marcha el negocio, como demostraron las cartas presentadas. El tabaco de Virginia entraba en la aduana de Sevilla con un precio de 40 maravedís por libra, según el administrador. De ese dinero, un porcentaje debía cargarse en la aduana como forma de renta (seis maravedís por libra). La acusación argumentó que Jacinto Butler falsificó las cuentas y declaró un porcentaje menor (cinco y en algunos casos tan solo cuatro maravedís por libra), quedándose con la parte sobrante. Este fraude repercutió en la economía de Pedro Lince de Berástegui, quien en esos momentos poseía la renta del tabaco. Jacinto Butler lo negó todo. Sin embargo, la sentencia, dictada el 1 de septiembre de 1755, estableció que Jacinto Butler debía pagar a Pedro Lince de Berástegui las cantidades que este le reclamaba.

La Casa Comercial Butler Power nació a comienzos del siglo XVII en Irlanda. En las primeras décadas del siglo XVIII estos irlandeses emigraron a España, concretamente a la zona de Cádiz y Huelva donde asentaron su Casa Comercial. En 1734, Antonio Butler, consiguió la carta de naturaleza que le permitía el comercio con Indias al mismo nivel y con las mismas prerrogativas que un castellano, fue el despegue de la Compañía Butler Power. La unión comercial de los Butler Power se vio reforzada por varios matrimonios entre las dos familias, lo que provocó que a las relaciones meramente económicas y comerciales se unieran las relaciones personales y familiares, como prueban las cartas que componen este corpus.

Las cartas fueron aportadas por Jacinto Butler para intentar esclarecer los hechos de los que se le acusaba. Según él mismo afirmó en su declaración, entregó todas las cartas intercambiadas con Pedro Lince de Berástegui que había podido encontrar. Los jueces compromisarios las examinaron e incluyeron en los autos aquellas que les parecieron más útiles para el desarrollo del juicio. La mayor parte de los pagos, deudas y demás hechos que se quisieron demostrar en el juicio se basaron en la correspondencia existente entre ambos. En total hay 115 cartas, escritas entre 1731 y 1741. Para su transcripción se ha seleccionado en torno a un 25%, teniendo en cuenta que las misivas fueran de diferentes años y trataran temas diversos. Todas las cartas presentan al lado de la signatura una "B" hecha por otra mano, que puede ser el "visto" dado por las autoridades.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Granada
Repository Colecciones
Collection Pleitos de la Real Chancillería
Archival Reference Caja 13980, Expediente 15
Folios 205r-206r
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Carmen Serrano Sánchez
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Carmen Serrano Sánchez
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Amigo y sor mio con la carta q me escrivio Dn Diego Hirwan resevi un pesar correspondiente al que contemplo abra Vm tenido y mi sra Da Maria pero haziendoce cargo q es disposision de Dios y q ba a gosar de lo que no savemos si nosotros lograremos es para consolarce y mas estando Vmd tan Grueso que al paso que va tendra en su lugar una dozena suplico a Vmd me ofresca a los Ps de mi sra Da Maria a qn se encomiendan mis hermanas y q en qto a la carne le doy el pesame pero en lo prinsipal el Placeme y de aqui a tres meses con el consuelo de otro Ynfante olvidara algo esta pena

al Sor Dn Diego Hirwan espero le de Vmd mis memorias y q no le escrivo aparte pr no multiplicar cartas. al Sr Dn Pedro Power que si a comprado las Cleesclavinas de muselinas q le suplique q me las remita qto antes pero si no las a comprado q no las compre prque ya no son presisas y esperando que en breve nos beremos Ynterin le supco me mande qto gustare y a nro Sr q Ge a Vmd m a Sevilla 2 de agto de 1741

B l mo de Vmd su segro amo y ser Pedro Lynce de Verastegui Sr Dn Jasinto Butler

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view