PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6645

1785. Carta de Juan Antonio Villagarcía de Briones para Juan Montiel, procurador.

Author(s) Juan Antonio Villagarcía de Briones      
Addressee(s) Juan Montiel      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Madrid 7 de Enero de 85

Amo Dn Jun Montiel; salud en nro Sor Jesuchristo: digo a Vm como de qe llege de esa à Villargordo casa de mi cuñado una legua distante de mi casa lo qe no pude entrar en mi pueblo a causa de haver echo lo propio qe hicieron qe fue despacharme el requisitorio a esa lo despacharon al sor Campomanes con todas las picardias qe Vm puede contemplar, y dho sor despachò orden pa qe se me prendiese, y se me condugesie a Sn Fernando donde he estado dos meses; pero ha querido Ds qe se nos oiga en justicia lo qe no tendra buenas consequencias pa ellos. Amo Dn Jun ya sabe Vm qe somos amigos; y por tanto me descubro a Vm: pasò Dn Diego Benita a bisitarme en casa de mi cuñado, y le entregue las cartacuentas, la de la queja del cura, y la de Baras y quedamos en qe incontinente se le pondrian los seis mil doscientos sesenta, y dos rs de vellon, y treinta mrs, y respecto de qe no he sabido si los ha persivido u no pr no haver estado en mi pueblo; por tanto à Vm le prebengo sin perdida de correo me ponga las cartaquentas con la misma formalidad qe Vm me las entregò: queja dada pr el cura qe salga lo mesmo, y con los mismos rs qe yo traje, y la de varas con la misma expresion escantillando si le han inviado algo con carta de Vmd lo qe espero sin pasarse correo poniendo el sobre a Dn Leonardo Marques Oficial primero de la Secretaria del Rl sello de Castilla: vive calle de Juanelo no 19 qto principal: qe es donde yo estoi, ya para despacharme, y encontinenti qe yo la recivo me boi a mi casa donde en la ora qe desmonte se recojerà el dinero, y se pondra en un amo en Madrid, qe ya esta ablado pa qe vm lo perciva sin perdida de correo, y esto lo harà sin falta ps de lo contrario lo exponia y no sera justo qe a mi no me han de hacer quedar mal con vm ni menos tenga queja de mi, y enviarme con claridad a decirme qe le han escrito a vm para qe yo pueda sacar la cara con ellos, y nosotros quedemos en primer lugar qe quedando percivira vm su cantidad con su azafran, y el de Mesa. tambien me dirà vm qe le ha dado a Dn tomas Gomez Mozarabe del toboso sobre los 718 rs qe yo tomè a mi regreso qe pusimos pr seña la llave, y haverme escrito aora qe no ha percivido quarto lo qe no he querido creer, y de todo inviarmelo a decir como lo suplico, y no fiarse de nadie, la qe espero su respta y no detenerme aqui mas qe lo preciso mientras qe biene el correo qe mi porte ya lo berà. Memorias a las sras y sors y vm las tomarà a medida de su deseo su mas atento y seguro servidor qe s M B Dn Jun Anto Villagarcia, y Briones

sobre los 718 del toboso poner vm vajo mi palabra de honor qe los ha recivido prqe de lo contrario se descubrira el pastel, y somos descubiertos, y nunca llegarà a tener efecto tanto como vm perciva; como yo el recojerlos qe de este modo los percivira como llevo relacionado

Sor Dn Jun Montiel


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view