PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6636

1795. Carta de Juan Porrero Baudela, militar, para su primo Manuel Porguera, juez.

SummaryEl autor agradece a su primo Manuel su intervención en el caso del adulterio de su esposa. La carta contiene además una narración de los episodios bélicos que está viviendo Juan en la campaña contra Francia en la Guerra del Rosellón o de los Pirineos.
Author(s) Juan Porrero Baudela
Addressee(s) Manuel Porguera            
From España, Gerona
To S.l.
Context

Juan Porrero, quien llevaba sirviendo en el ejército alrededor de 4 años, denunció a su mujer Catalina Medina por tener una relación ilícita con José González Mercadillo, abogado. Para ello, además de la denuncia, mandó una carta a un primo suyo, Manuel Porguera, que era juez de la Real Chancillería de Valladolid, para que le ayudara en el caso. Esta carta fue adjuntada al proceso por Manuel Porguera. Una vez realizada la denuncia, José González Mercadillo fue apresado cuando iba a una tertulia a la que solía acudir todos los viernes. Desde que entró en prisión escribió varias súplicas, tanto él como su abogado, para pedir que le liberaran dado su estado de salud (decía encontrarse muy enfermo). Catalina Medina estaba embarazada de unos seis meses, lo que la libró de la prisión, pero fue una prueba más de su adulterio. Además, después se descubrió que la dicha Catalina tenía otro hijo que había nacido en ese mismo año y que había sido la hermana de Juan, Isabel Porrero, quien le había dicho a Juan que su hermana le estaba siendo infiel siendo este el detonante de la denuncia de Juan. Catalina negó estas infidelidades y alegaba que ella solo había tenido un encuentro con un hombre pensando que era su marido que había venido de permiso, y que dicho hombre la cogió por la espalda y nunca le dejó ver su rostro, y ella pensó que su marido había regresado porque así se le dijeron en el pueblo. No obstante, después de esto comenzó a dudar de que realmente fuera el marido y por ello ocultó su embarazo. Tanto ella como José González negaron la relación, pero no consiguieron ninguna prueba que demostrara su inocencia, por lo que el juez dictaminó que ella fuera recluida (no podía ir a prisión por su embarazo) y que él fuera a prisión al menos hasta que naciera el bebé y se pudieran esclarecer los hechos.

Los hechos bélicos que se narran en la misiva aquí transcrita pertenecen a la Guerra del Rosellón o Guerra de los Pirineos (1793-1795). La toma del castillo que cuenta es la toma del castillo de San Fernando de Figueras, construido años antes para que actuase como fortaleza ante los continuos enfrentamientos con los franceses. En concreto, en el momento en el que se sitúa la misiva se estaban produciendo avances franceses que daban cuenta de su superioridad, como bien relata el autor, lo que obligó a la búsqueda de un tratado de paz por parte de Manuel Godoy.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo Criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 1605, expediente 02
Folios 11r-12v (4ª pieza)
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Girona 11 de enero de 1795

Querido Primo recivi la de Ud su fha el 26 del Diziembre proximo pasado por la q veo goza Ud suma salud de lo q me alegro en el Alma en conpa de mi prima Anica y demas de casa. yo me allo bueno a Dios gracias para lo qe Ud guste mandarme qe lo are con mucho gusto: estoy muy gustoso con el modo de proceder q Ud a tenido y si evito qe no se huviera Verificado el castigo interin Ud se allaba juez de esa y a ese sujeto averle echado a que huviera venido a tomar el Fusil y ver las varbas del frances y a mi principalmente pues no seria necesario mas enemigo para quitarle las ganas de comer que yo y lo mismo a mi querida pesia como lo digo a mi contraria podia decir mas bien: por ella me suceden a mi tantas desgracias y con todo el cielo quiere y me da salud y felicidad para salir de tantos aogos qe estoy metido en una guerra tan cruel como esta que podia allarme de sargento primero y por no dejarla y si con la esperanza de cumplir mi tiempo y irme a casa no e querido seguir la carrera q me an rogado infinito segun mi modo de proceder que siempre como llebaba y llebo el animo de ir a esa procurando el cumplir con mi obligacion y dar mis quentas como hombre y asta llegar a prometerme el mismo Coronl qe un mes seria cavo y del otro mes sargento y todo lo e despreciado solo por ella y no dejarla desamparada y aora el pago que me a dado tan bueno ella sera causa para que ella muera a mi mano y yo me pierda solo por defender mi causa qe Dios me lo manda y me ha echo hombre para eso para quitarle a ese embustero diez vidas que tuviera si no estubiera en campaña que tengo pena de la vida si alguno ya me huviera presentado yo en esa y aun con todo si supiera que havia de llegar a esa sin prenderme y despues de satisfecho y averme bengado me aorcasen estaria contentto y no determinaria el marcharme pero no me determino por quanto ay mucha seguridad y nadie se puede escapar pero confio en la sagrada virgen de la Concepcion mi Paisana abogada que tengo de salir con bien y pueden decir asi uno como vino en el dia qe se acabe la guerra que no saben quando an de morir y que es muy pronto porqe yo sin dar auditorio a nadie entrare sin ser conocido porqe me valdre de la noche qe escapa de maldades y le matare Como a un perro que la confesión ni ningun otro por cerca qe esten le puedan alcanzar: no sabe este picaro que estoy vibo y que yo lo avia de saver y me havia de vengar que piensa que yo aguanto ancas con una daga de Albazete se las anguante en fin Dios quiera que esto se componga y saldremos de quebrantos: No digo mas a Vm sino q comisione Ud a su subsiguiente juez de esa que diga y haga lo qe Vm tenia puesto en execucion

Aqui Primo tenemos muchas Novedads el dia de Nobiembre nos atacaron los franceses por otras requeridas con tal fuerza que viniendo ellos todos por un lado a la gente q havia nuestra la rechazaron y nos cortaron por la espalda de suerte que tuvo que dejar nuestro campo y vatterias y retirarnos del castillo de Figueras y en aquel mismo dia nos mataron a nuestro general el conde de la union el mejor general que tenia toda la españa; y quedose nuestro exercito obligado aunqe no del todo mando un General toda la tropa nos meceramos en el Castillo entramos asta unos mil hombrs de Ynfanteria y cavalleria y la demas tropa sobrante ynviaron a Girona. Nos mantubimos quatro dias en dho Castillo un Governador traydor va y pone pena de la vida el qe dispare un cañonazo o tiro de fusil de suerte que vino el enemigo entro en el castillo sin hacernos ni hacerles fuego dandonos abrazos de amigos todos nos llebaron prisioneros a Perpiñan conduciendonos quatro mil hombrs de Usaros de a caballo y quattro cañones violentos por si nos resistiamos en el camino que da a uno ganas de llorar el ver tal traicion y entrega del castillo pues una pieza como era que no la queria el Rey de españa otra mejor entregarla de esa manera y bien dice nuestro Monarca la Inaudita entrega del castillo de Sn Fernando de Figueras que asi llaman: asta los mismos franceses les ha parecido mal que a el dho Governador q le vendio le agillotinaran que es cortarle la caveza por infiel y desleal a su Rey: caminamos como digo a Perpiñan fuimos pasando toda la tierra que era nuestra antes de ir nosotros a tolon que se nos caia el alma a los pies sin hablar palabra humildes como prisioneros en sin arma ninguna llegamos a Perpiñan: Apenas divisamos sus murallas ya nos estaban esperando gente de la ciudad como quando va una cuerda de un presidio; nos acamparon a el rededor de la ciudad vajo tiro de fusil en nuestras tiendas: nos daban un alimento libra y media de pan sin mas amparo de suerte qe el qe almorzaba un pedazo de pan no comia ni cenaba un pan le costaba a Ud alli seis pesetas un culo de un vaso de aguardte dos res de suerte que se muere la gente de hambre y necesidad y todos Vamos cayendo de tal fortuna sucedio qe un dia qe hacia niebla nos embiaron a cojer cajas para echar por vajo en las tiendas y pudimos dos milicianos y dos mi regimiento el escaparnos y venirnos por todos los montes Pirineos no comimos entre los quatro en seis dias mas qe un par de librs que quitamos en una caseria que en las demas el pan estaba y comian patatas ni con dinero allaba uno qe comer y vinimos a salir a un Campamto de Catalans voluntarios qe llaman Somatenes alli ya nos dieron a comer pero el Alma siempre no estaba sosegada por el castigo de Francia la Guillotina es un tablado con un cuchillo curvo metido entre dos palos y encima del cuchillo ay unas dos arrobs de plomo y esta atado con un cordel y mete el la caveza en un cepo en vez de meter los pies y le coje el cepo por el pescuezo y luego va el vusi que quiere decir el verdugo y corta el cordel y cae el cuchillo a nibel y le acercena la caveza y es el castigo qe hay oy en francia se ven muchs indignidades es el adulterio con las mozas alli no es pecado que para eso es la libertad Pedro Bezos y el hijo de la tia Pilatas de esa villa prisioneros de mi compañia somos nuebe hombrs un sargento y tres tres cavos y eramos diez y asi todo el Regimiento y Regimientos hacen sargentos que les repongan a uno para sargento porqe no ay a quien echar mano no e scrito a mi porq no e tenido lugar pero dele Ud memos a mi casa y a mis erms y cuñados y Ud las recevira a medida de su deseo y juntamte Anica y toda esa casa no quiero gastar prosa porque aunqe escribiera un quadernillo y papel no sera bastante y con esto mande Ud a su primo y servor q B l M de Vm

Juan Porrero Bausela

si Ud me vuelve a escribir explicare mas noveds y dira Ud quien es la justicia d ese Pueblo y si ay quintas

Primo y mi Sor dn Manuel de Porguera

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view