PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6403

1666. Carta de Bartolomé García de Melo, religioso, para Francisco de Acosta, oficial mayor.

SummaryEl autor escribe a Francisco de Acosta para advertirle de que no es buena idea cambiar el negocio a pesar de las pérdidas que han sufrido. También le da otras noticias como que ha tomado los hábitos en el convento de San Francisco.
Author(s) Bartolomé García de Melo
Addressee(s) Francisco de Acosta            
From España, Sevilla
To S.l.
Context

Miguel Suárez de Bullón (factor en el reino de Angola) prestó a Juan Rodríguez Mesa la cantidad de 3431 pesos. Tiempo después, Juan Rodríguez Mesa fue juzgado por el Tribunal de la Santa Inquisición, motivo por el cual le requisaron sus bienes. Miguel Suárez quería recuperar la cantidad que le correspondía y que le había prestado a Juan Rodríguez, y por ello recurrió al Tribunal. Durante el proceso, Miguel Suárez murió dejando por única heredera a Jerónima de Noroña (prima hermana, a su vez, de Francisco de Acosta, quien también era primo hermano de Manuel Suárez). Desde ese momento, Francisco de Acosta se hizo cargo del proceso alegando que Jerónima no se encontraba en Indias y por tanto no podía estar al tanto de los trámites. Sin embargo, parece que no estaba muy claro que la dicha Jerónima fuera la legítima heredera de Miguel Suárez ni siquiera que fuera su esposa. Al mismo tiempo, Bartolomé García Melo empezó a solicitar también estos bienes para cobrar parte de los mismos, aludiendo a que Jerónima no era la legítima heredera. Por todo ello, Francisco de Acosta escribió al Tribunal para decir que él debía ser el único administrador de estos bienes y para aportar las cartas que se adjuntan al proceso como prueba. Las cartas pretendían demostrar que Bartolomé García no quería dichos bienes. La defensa de Bartolomé García llegó a poner en tela de juicio la autenticidad de estas misivas. Finalmente, el Consejo de la Inquisición decidió no dar los bienes incautados a Juan Rodríguez a ninguno de los litigantes, puesto que había contradicciones entre sus testimonios que no era posible aclarar ante la falta de pruebas. Se acordó abrir un concurso público de acreedores para los citados bienes de Juan Rodríguez.

Support un folio de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Secretaría de Aragón, Tribunal de Distrito de la Inquisición de Cartagena de Indias
Archival Reference Legajo 1609, Expediente 4
Folios [126]r-v
Online Facsimile http://pares.mcu.es/ParesBusquedas/servlets/ImageServlet?accion=41&txt_id_imagen=1&txt_rotar=0&txt_contraste=0&txt_zoom=10&appOrigen=&cabecera=N
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

El Lcd Rui dias me enbio la çedula de la penzon por q bezo a Vmd la mano y estimo como devo el cuidado q a tenido de hazerme md ya me escribe avia satisfecho los dias y estimare mucho quedase Vmd muy gustozo

e entendido que Vmd trata de hazer deliga en el Conco por la cobrança de yndias y no puedo dexar de Bolver a advertir A Vmd que me parese q en mudando este negco del camino q oy tiene es perderlo del todo punto por muchas causas y pq se an de mover de nuevo dubdas q ya estan vençidas y lo que agora se pide esta lleno con mucha fasilidad. y luego que llege a esa corte el ldo anto luis q pte con el cardenal dentro de 18 ds sacara el despacho y tengo por sierto Bendra el dinro en los primos Galeones lo que no podra ser si se intentan nuevos articulos que aun despues de vensidos podran ocazionar otros Mayres esto me a paresido dezir a Vmd si no lo tubiere por Bien Avre cunplido con my obligazon y todos Resçibiremos daño lo que puedo Asegurar es mi Boluntad. Y animo de en todo ayudar su cauza de Vmd con todas las veras q devo como lo diran las obras y sabe dios lo q e sentido no poderlo hazer en la ocazion prezente

Remito a Vmd testimo de aver tomado el Abito y luego profeçion en el Convto de supco a Vmd se sirva Hazer q se Anote en las ptes adonde sea Avizandome d ello y mandandome en q le sirva a qn gde nro Sr muchos as como dezeo de Sevya Y Março 8 de 1666

Barme Ga de Melo Sr franco de acosta

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view