PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR5506

1746. Carta de Manuel Antonio Pardo, regidor, para Blas García, escribano.

SummaryEl autor pregunta a Blas García por unos asuntos relacionados con la administración de sus bienes.
Author(s) Manuel Antonio Pardo
Addressee(s) Blas García            
From España, Madrid
To S.l.
Context

Pleito de Blas García, escribano del crimen de la Chancillería de Valladolid, como administrador del mayorazgo de Manuel Antonio Pardo, caballero de la orden de Calatrava, vecino y regidor perpetuo de Madrid, señor de Viana de Cega (Valladolid); y Manuel de Velasco Valero, vecino de Valladolid, sobre la formalización de una escritura de trueque y cambio de dos tierras. Manuel Antonio Pardo era dueño de un erial lindante con el camino real que iba a Puente Duero (Valladolid) y este erial estaba cercado por unas viñas que pertenecían a Manuel de Velasco Valero. Éste era dueño de una viña en el pago de Valdeilera y esta viña lindaba con otra perteneciente a Manuel Antonio Pardo. Ambos propietarios decidieron hacer una permuta de tierras, de tal modo que el erial pasase a poder de Manuel de Velasco Valero y la viña pasase a poder de Manuel Antonio Pardo. En el proceso se recogieron dos cartas (PSCR5506 y PSCR5507) escritas por Manuel Antonio Pardo y en las que se menciona esta permuta de tierras. La carta aquí transcrita tiene una anotación en el margen superior: «Madrid y noviembre 16 de 1746. Señor don Manuel Pardo».

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 612, Expediente 36
Folios [6]r-[7]v
Transcription Gael Vaamonde
Contextualization Gael Vaamonde
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Am y sr Rezibo su carta con sumo gusto por ber en ella goza de salud la qe deseare disfrute Vm en compa de Madama. yo me allo mas alibiado de mi golpe aunqe no salgo de casa por estar muy dolorido el Lado. Beo lo qe Vm me expresa en asumpto de el conbenio de Vm y de Belasco el qe me pareze muy bien y podra Vm ejecutar lo qe mejor le parezca como las diligs cuesten poco dinero. No me dize Vm nada en lo qe le encargue de las Peras de el zercado qe e pedido a Vm ya tres correos q las aguardo; Ni tampoco de el estado de el coche de Aguila si le quiere fonseca õ no õ si Vm le a rematado en testa de ferro y en qto y si no ara Vm se le remate qto antes y qe se me embie aca, pues estoy cansado de este Nego No dexe Vm de la mano lo de la corta pues es preziso azerla a conzienzia pa qe Brote el Monte y dehesa de otro modo qe asta aqui y no ofrezdose otra cosa A no sr Ge a Vm m a como deso Md y 9re 16 de 1746.

de Vm spr dn Manl Pardo sr Dn Blas Garzia.

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view