PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS8131

1707. Carta de Manuel de Santa Leocadia, religioso confesor, para su hija de confesión Petronila González.

SummaryEl autor escribe a su hija de confesión Petronila González en relación con su fe y tratándola como esposa de Cristo.
Author(s) Manuel de Santa Leocadia
Addressee(s) Petronila González            
From España, Toledo
To S.l.
Context

El proceso se abrió por iluso e iludente entre 1708 y 1711 contra Pedro Pablo Díez. Este proceso tiene relación con Inquisición legajo 105, expediente 04, proceso contra Manuela Ramos (en el que se encuentran las cartas PS6143 a PS6191) y con el proceso Inquisición legajo 104, expediente 07, abierto a Manuel de Santa Leocadia. El reo, natural de Alhóndiga, era boticario en Yepes (Toledo) y estaba casado con Petronila González. En el proceso se adjuntaron 13 cartas, las dos primeras (PS8127 y PS8128) aparecen independientes y le fueron retiradas en el escritorio cuando iba a entrar preso. El resto de misivas fue aportado por Petronila González a la causa de fray Francisco Fernández Villegas. En un matrimonio anterior con Teresa Pérez Vázquez el reo tuvo una hija, Paula Díez que a veces es mencionada en las cartas. El reo alegó que él no tenía juicio sobre las cosas que contenían las cartas, pues se dejó guiar por fray Manuel de Santa Leocadia, quien era su confesor. Éste, según relata el Pedro Pablo Díez, le impuso que le escribiese todo lo que le pasaba en la oración cada 8 días. En el folio 252 se recoge la explicación que el reo dio sobre las visiones que refirió a su confesor, alegando que fueron fingidas para acreditarse delante de él. Manuel de Santa Leocadia, también llamado Manuel Paredes, también fue detenido por la Inquisición y era religioso, carmelita calzado, en Toledo. Entre los folios 56 y 90 se transcriben cartas, otras se comentan, otras se extractan... (un total de 70). En 95r se explica que las cartas originales pasan al proceso de Manuel de Paredes.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 114, Expediente 05
Folios 44r y [55c]r
Transcription Laura Martínez Martín
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Laura Martínez Martín
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

A la esposa de xpo jesus Petronilla gde nto sr hija mia

el estar tantos delante de Dios como sea amorosamente es bueno y como el alma esta resignada y degada en sus manos camina sin razon de dudas valga paciencia y esperanza a las puertas del sr q bien aventurado se llama y le llama el espiritu sto a el varon q llama y espera a las puertas de su piedad. me alegro q el agua de tajo de mas entendimiento para saber explicar los secretos del sr lo q as de hacer es arrimarte a la cassa del sr q no degara de dar la mano a el alma q le busca y quiera ser suya suya eres de q me alegro mucho a tu esposo xpo jesus dale un abrazo de mi parte y a el q te a dado dale otro por mi q es un grandisimo borrego y la quiero un poquillo porq es un pobreta Dios os gde y llene de su amor y gracia como deseo

toledo y febro 28 de 1707 siervo q te ama mucho en xpo fr Manuel de Sta Leocadia hija Petronilla de xpo


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view