PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

1757. Carta de José Pardo, cirujano, para Juan José Aranda, cura.

SummaryEl autor informa a Juan José Aranda de que Manuela Palomino ha sido desterrada de Mazarulleque (Cuenca) y le pide indicaciones para cuando esta sea llamada a prestar declaración. También le da cuenta del paradero de algunos de sus bienes.
Author(s) José Pardo
Addressee(s) Juan José Aranda            
From España, Cuenca, Mazarulleque
To España, Cuenca
Context

El reo de este proceso era Juan José Aranda, cura de Mazarulleque (Cuenca). Fue acusado del delito de proposiciones y hechos heréticos por la Inquisición de Cuenca en 1757 al afirmar que los constantes tocamientos y tactos deshonestos a los que sometía a Isabel Villar Abarca, su criada, no eran pecado. Juan José Aranda había mantenido también relaciones ilícitas con otras de sus sirvientas, como Ana María Gayán y Manuela Palomino. Precisamente, el embarazo de esta última desencadenó todo el proceso, pues se sospechaba que el cura era el responsable del mismo. Los inquisidores decretaron entonces la prisión de Juan José Aranda y el embargo de sus bienes, momento en el que se incautaron todas las cartas que tenía en su casa y fueron incorporadas a la causa como prueba. Finalmente, el reo fue condenado a abjurar de levi, a dos años de reclusión en un convento y a una pena de destierro durante tres años y a una distancia de ocho leguas de Chinchilla (Albacete), Mazarulleque (Cuenca) y Madrid.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas las caras.
Archival Institution Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Collection Procesos de delitos
Archival Reference Legajo 607, Expediente 7327
Folios 88r-89v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2013

Page 88r > 88v

Mi Amo Dueño y señor Recivi la de Vmd por el Correo con fha de dos del que Rixe y llego a mis manos el dia onze demasiadamte atrasada pero mas atrasada Vere la respta de la que Ymbie a Vmd por dho Correo oi haze quince dias; Celebro su salud y siento su grande molestia de tanto tiempo de Carcelage. pedir a Ds paciencia Y fuerzas, que este gran señor suabizara tanto tormto y dara a Vmd sus stos Auxilios y a los Juezes mitigara su Rigor para que la sentencia sea Venigna Como lo expero de su Magd y pido a su ssma Madre Maria de Altomira Nuestra Patrona.

Manuel no ha podido Yr antes a causa de que Manuela no tenia pensamto de salir de la Casa hasta que Vino la Justicia con su essno y la notificaron sentencia Assesorada desterrandola de esta Villa, la que no le dava un Ynstante de termino, por lo q



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view