PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS6106

1813. Carta de Bernardino Velón Becerra para Ramón Pardo.

SummaryEl autor se disculpa con Ramón Pardo por no haberle enviado a su tío la copia de un contrato de arriendo.
Author(s) Bernardino Velón Becerra
Addressee(s) Ramón Pardo            
From España, Lugo, Santa Eulalia de Guilfrei
To S.l.
Context

Se trata de tres procesos distintos aunque relacionados, cosidos para formar una única unidad. Por orden cronológico, los tres procesos son los siguientes: pleito de 1815 de Gregorio Sánchez Cedrón con Froilán López y Manuel López, sobre preferencia de diezmo; pleito de 1820 de Bernardino Velón Becerra con Gregorio Sánchez Cedrón, sobre pago de maravedís; y pleito de 1825 de Gregorio Sánchez Cedrón con Bernardino Velón Becerra, sobre pago de reales. La carta aquí transcrita se encontró en el primero de los procesos mencionados.

Bernardino Velón administró durante varios años los diezmos pertenecientes a los beneficios simples que de varias parroquias obtenía Simon Tadeo García, cura de Liria en el reino de Valencia. En 1810, Bernardino Velón dio en arrendamiento a Gregorio Sánchez Cedrón todos los diezmos correspondientes a las parroquias lucenses de San Fiz de Bergazo y San Martín de Perliños, por un precio de 1500 reales al año. Posteriormente Bernardino Velón dio en arrendamiento esas misma parroquias a Froilán López y Manuel López. Como consecuencia, Gregorio Sánchez demandó a estos últimos, alegando que él era el arrendatario legítimo de esas parroquias. Para demostrar su condición de arrendatario legítimo, Gregorio Sánchez declaró que Bernardino Velón y él firmaron un papel de arriendo, pero que Bernardino Velón no llegó a remitirle copia alguna. Ramón Pardo, sobrino de Gregorio Sánchez Cedrón, escribió una carta a Bernardino Velón en la que le reclamaba la copia del papel de arriendo para su tío. La carta aquí transcrita es la respuesta de Bernardino Velón a Ramón Pardo, y fue aportada al proceso por Gregorio Sánchez Cedrón para demostrar que el papel de arriendo existía y que Bernardino Velón se había negado a remitirle la copia alegando que había perdido la llave del cajón donde guardaba el citado documento. En el mismo folio del sobrescrito, se lee otro sobrescrito que dice lo siguiente: "en mano que besa el señor don Gregorio Sánchez Cedrón en su mano" (fl. 1v).

Support un folio de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo del Reino de Galicia
Repository Judicial
Collection Real Audiencia de Galicia
Archival Reference Legajo 22071, Expediente 22
Folios 1r y 2v
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcription Gael Vaamonde
Contextualization Gael Vaamonde
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2013

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Al sor Dn Ramon Pardo en s M q B s s s Guilfrey Julio 28 1813

Mi estimado y sor Dn Ramon Rvi su apreciable con inclusion de la del sor Dn Gregorio sanchez a quien no puedo escrivir por aora pero lo hare qto Antes pueda y en qto a su contenido digo que tanto vm como su tio no son ni pueden conpararse con los sastres pues ya vm saven que mas estimo a vm que a qtos sastres y toda su casta tiene este mundo dejo de rremitir copia del arriendo por haver perdido la llave del cojon donde lo tengo pero bivan seguros de que mi palabra sera segura cunpliendome a los plazos correspondientes finalmte interin sirba esta carta pues a la primera Vista entregare la copia a vm o al sor su tio con las mismas condiciones que yo lo tengo sin mas alteraon de lo que tenemos ablado para el dia onze o Veinte y ocho se lo entregare haunque sepa rronper el cajon y aunque su tio me dice que el sastre se metera a percibir digo que no lo hara ni llevo tal orden Hasta nuevo escrito mio, Rvi los mil quinientos Reales a qta de los dos años y en quanto a los veinte doblones que faltan no le pongo plazo alguno sino qto mas pronto pueda, Remito el rrecivo de lo nentregado pa el sor su tio quedando con bivas ansias de servir a vm en quanto guste mdar ha este su affmo y seguro servior q S M B

Bernardino Velon

pd no desconfie acaso vm por no rremitir copia del arriendo porque entonces me avise que sin mas espera rronpo el cajon pues primero faltara el sol que yo con mi palabra


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view