PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS5192

1823. Carta atribuída a José Rodrigues Loureiro assinada sob o pseudónimo de António Chuço, para José de Sousa.

Autor(es)

José Rodrigues Loureiro      

Destinatario(s)

José de Sousa                        

Resumen

O autor, o «Chuço», tenta extorquir dinheiro ao destinatário.
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Illmo Snr Joze de sousa asistente em same iro da Freigesia de santa olaia pelo coreo de Cuimbra para tondela tondela etc 10 de otubro 1823 Illmo Senhor Joze de Sousa.. etc......

Munto estimarei que logre perFeita saude em compa de tudo quanto lhe respeita Amigo quem manda esta para VSa he Antonio chuco da villa de trancosso capitom de maltas talves esteja Certo quando eu Foi com ha minha quadrilha a casa do capitom do carvalhinho que dei huma facada no Filho i rrouveho etc......................... pois save munto vem que eu en quanto tenho ententado.. Facer tudo tenho Feito i ho mesmo tenho para lhe Facer a VSa huma ves que me não ComResponda Com esta piquena quamtia que haqui adiante lhe esplico Amigo eu quando não quero asovalhar qualquer nobre falo por letra portamto eu quero que me Remeta a quantia de vinte moedas... em dinheiro de papel dentro em huma Carta para Lisboa Cuja quantia he para dar a hum meu Amigo necesitado pois eu agora estou em Lisboa i para o Fim deste mes vou para esa tera i a dita quantia eu lha tornarei a dar pois tenho Falado por letra Com munto Fidalgo i todos me tem ComRespondido i quando não mande esta piquena quamtia pode Contar Com isto que lhe digo etc......... este dinheiro emFelivelmente a de estar em lisBoa emte vinte i quatro deste mes i quando não esteja no Fin de mes parto para esa tera i voulhe tirar a vida a sua casa i roubarlhe tudo quanto tem portamto não Faca pouco casso da minha fala en tudo quanto tenho emtentando Facer tudo tenho Feito guro por quantos diavos ha no emFerno de lhe tirar a vida não comresponDendo etc...................... i comrespondendo pode estar certo que lhe não aConteze mal algum deme Resposta a volta Do Corho i não me de desCulpa porque vecinho Seu mo tem anumciado i me tem dito que lhe não faca mal algum etc..... pora na coBerta da Carta Senhor Joze RoDrigues laborda asistente em Casa da Senhora z Zidonia na rrua da diza numaro trinta hum.

Antonio Chuco da villa De tramcosso etc

Leyenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewVisualización por frase