PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1743. Carta de Aires António Vinagre, cura, para José Coelho, prior.

Author(s) Aires António Vinagre      
Addressee(s) José Coelho      
In English

Declaration letter from Aires António Vinagre, a church priest, to José Coelho, a head priest («prior»).

The author confirms to the addressee that he found the proof of a Church marriage.

Bartolomeu Rodrigues, mulatto, Old-Christian, also known as Bartolomeu de Orta, a cattle owner born in Spain, Almendro, and living in Southern Portugal, in Pedrógão, was accused of bigamy. His first wife had fled to Badajoz to avoid her husband's physical abuse and was believed to have died. She did not, though, and when she learned that he was remarried she had him prosecuted. He was sentenced by the Inquisition to an exile of 4 years in Angola.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Text: -


[1]
Mto Rdo Snor Prior Jozeph Coelho
[2]
Sumamte estimei ouvir novas de q pesuia porfeita saude pa q da q me asiste disponha o q for de seu servisso pois he boa seja Ds louvado
[3]
esta oferece a sua obediensia e asim vejo o q vmce me dis na carta de q me fes mersei
[4]
e digo q ca achei achei hum asento dos ditos nomes q vmce procura
[5]
e asistio ao matrimonio o meu Antecesor e forão testemunhas Matias Roiz e Jozeph Baião
[6]
e foi essa funsão feita aos 9 de Agosto de 1739 e ambos de dois eram ja veuvos
[7]
e porq nisto va ja toda a clareza q vmce procura e o tempo não da mais luguar senão de me ofereser em q lhe possa dar gosto q pa tudo estou pronto
[8]
Ds gde a vmce. ms ans
[9]
Psam 2 de Agosto de 1743
[10]
Mto Rdo Snor Prior Jozeph Coelho Amicus ex corde do Duque de Cadaval Aires Anto Vinagre

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view