PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1814]. Carta de Ildefonso Martín, fraile, para Luis de Sosa.

Author(s)

Ildefonso Martín      

Addressee(s)

Luis de Sosa                        

Summary

El autor pide a Luis de Sosa que le envíe más material para leer, pues se encuentra aislado por el temporal y por el bloqueo de la guerra.

Text: -


[1]
C.
[2]
Mi estimado Dn Luis:
[3]
van los adjuntos qe no remiti antes por no haberseme proporcionado conductor de mi satisfaccion.
[4]
Estimaré qe por el dador me remita VMd otros aunqe con atraso de quince dias y reservando para los curiosos de ahi los mas ultimos, qe a mi bien me vendran de aqui a una semana.
[5]
El temporal nos ha tenido bloqueados casi todo el mes.
[6]
Un joven Anacarsis, y el Carlos 5o por Robertson me desquitan de los rigores de la estacion y del bloqueo,
[7]
y nada me faltaria para hallarme contento, si pudiese disfrutar dos horas al dia de la preciosa conversacion del Señor Sosa.
[8]
Mi destino es leer muchisimo y casi no oir nada;
[9]
siempre libros y nunca hombres.
[10]
Cuidese VMd mucho para gusto y satisfaccion de los qe le estiman entre los qe tiene el honor de contarse
[11]
Su apasdo Cappn y Amo Fr Yldefonso Martin Diciembre 18

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view