PT | EN | ES

Main Menu


Powered by TEITOK
© Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1833]. Carta de Victoria Martínez para Antolín Villordón.

SummaryLa autora excusa sus continuos lloros ante Antolín, ya que considera que él se muestra más arisco con ella que antes. Lo achaca al plan de sustraer la ropa de su casa y apunta a un próximo viaje como la mejor ocasión para proceder a ello.
Author(s) Victoria Martínez
Addressee(s) Antolín Villordón            
From España, Palencia, Villada
To S.l.
Context

El 30 de septiembre de 1833, José Martínez Villada denunció el robo de unas ropas que habían sido sustraídas de su casa. Su hija, Victoria Martínez, confesó su participación en el robo así como los motivos que le habían impulsado a actuar así. Victoria había recibido palabra de matrimonio de Antolín Villordón, pero el enlace no contaba con el permiso paterno. De ahí que ambos decidieran la salida de Victoria de la casa paterna y, como parte de su ajuar, ella se llevó las ropas. Para prepararlo todo contaron con la colaboración y ayuda de Dionisia Cuevas y Rita Hernández. Las cartas fueron presentadas por Antolín, ya que dejaban constancia de todos estos hechos. El tribunal decidió el sobreseimiento de la causa advirtiendo previamente a los imputados que no volvieran a reincidir en caso semejante y obligándoles a las costas del juicio. En el transcurso del proceso José Martínez trató de agravar la situación de Antolín acusándole de ejercer el oficio de cirujano sin licencia; el instructor del caso desestimó esta acusación, ya que a su juicio debía de prosperar en causa separada.

Support un cuarto de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Sala de lo Criminal
Collection Pleitos criminales
Archival Reference Caja 297, Expediente 9
Folios 39r-v
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Text: -

Tags:


[1]
querido antolin de mi alma i de mi coracon
[2]
todo lo que me dices en quanto puedo saqar la ropa
[3]
me tienes por tuia pues de lo que que me dices que no llore no lo puedo remediar porque en estos dias me echo tanto a llorar que ia no lo puedo remediar sino estoi siempre llorando quando me aquerdo de ti el ber que antes eras vueno i aora eres malo
[4]
pues bien que no es lo rejular salir desnuda pues para san agustin que boi a fuentes es la mejor oqasion o si puedo antes saqar la ropa
[5]
pues como se buelban atras pues no bes que jalopinada a usado qon nosotros
[6]
pues no te pido mas que mires a ber si podemos saqarle lo que es de mi madre porque es qurador mio
[7]
i disimula por lo mal es estar porque estoi boba
[8]
i manda a esta que te adora i en ti tien la esperanca
[9]
Victoria Martinez
[10]
y me contestaras quando puedas y luejo

Text viewSentence view