PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1689]. Carta de Vicente de Cuéllar, sacerdote, para María Josefa de la Puente, monja.

SummaryEl autor escribe a la monja María Josefa de la Puente para darle diversas noticias, distintas enseñanzas religiosas para mejorar su espíritu, regañarla por su comportamiento y aconsejarla sobre su vida espiritual.
Author(s) Vicente de Cuéllar
Addressee(s) María Josefa de la Puente            
From S.l.
To España, Cuenca
Context

Vicente de Cuéllar fue acusado en 1689 por la Santa Inquisición de alumbrado. Esta acusación se produjo a raíz de una audiencia que solicitó el presbítero Juan de Verdesoto Pinto como descargo de su conciencia, en la cual acusó a Vicente de realizar distintas proposiciones a las monjas del convento de las Bernardas de Cuenca así como de tener un comportamiento sospechoso que se alejaba de la doctrina católica. Juan de Verdesoto fue advertido de estos hechos por el racionero de la Iglesia de la ciudad de Cuenca, Francisco de la Cámara, quien había tenido algún contacto con el acusado e incluso había intercambiado algunos papeles con él hasta que se dio cuenta que éstos podrían ser considerados como contrarios a la autoridad eclesial y rompió su relación con Vicente, así como todos los papeles que había recibido de éste. Al mismo tiempo le llegaron noticias de que el acusado realizaba “platicas espirituales” con las monjas de dicho convento a través del torno. Por todo esto, avisó a Juan de Verdesoto, confesor de una de las monjas con las que Vicente se escribía asiduamente, María Josefa de la Puente, para que averiguase sobre el asunto. María Josefa de la Puente confesó a Juan todos los papeles que había recibido de Vicente en los que le comunicaba doctrina y se los entregó. Todos los papeles fueron aportados como prueba al proceso por Juan de Verdesoto. En el interrogatorio a María Josefa de la Puente esta afirmaba que todas las misivas pertenecían al mismo año, 1689, y que comenzó a recibirlos a raíz de una visita que el acusado realizó a su convento con motivo del jueves santo. Este intercambio epistolar no duró más de dos meses. También afirmaba que tenía otros papeles que quemó ante el miedo de que alguien los leyera en los que se hablaba, igualmente, de materia espiritual. También son interrogadas otras monjas del mismo convento con las que Vicente de Cuéllar intercambió algunas cartas que fueron, de la misma forma, aportadas al proceso, estas son Manuela de Barrios y Andrea de Villarreal. Finalmente, se realizó un interrogatorio a la abadesa del convento, María Ana de Otonel, que dice que el acusado era sordo y que por este motivo escribía tanto a las hermanas del convento para poderles hacer llegar sus consejos espirituales. Todas las monjas afirmaban, tanto en sus confesiones como a los distintos testigos que compadecen ante el Tribunal, que los escritos de Vicente de Cuéllar les ocasionaban ciertos escrúpulos e intranquilidad. El proceso original contiene más cartas, así como otros escritos de Vicente de Cuéllar, pero se ha realizado una selección para su transcripción pues el contenido de las mismas es muy similar. FALTA SABER SI EL ACUSADO FUE CONDENADO O NO.

Support dos cuartos de papel escritos por todas las caras.
Archival Institution Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Collection Procesos de delitos
Archival Reference Legajo 551, Expediente 6907
Folios 13r-14v
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2014

Text: -


[1]
Jhs Ma Charissma
[2]
braba mortificazion ha pasado Vm con no haverle querido dar el papel
[3]
y se huelga de que yo dije que si fuera director en esa casa hiciera tal o tal cosa; porque pareçe temer en mi:
[4]
Pues yo la aseguro que tiene su mas y su menos ello.
[5]
Juzgue de mi que temo y que tengo otros muchos defectos
[6]
que un pecador como yo que puede tener sino defectos?
[7]
Y en tal juicio conozco que Vm es espia y que no me trata con la sencillez que es justo de que se le siguen las cosas que dice tiene la raphaela inserta en Ma Josepha
[8]
humillese pues conoze sus defectos
[9]
y quando yo dije: si fuera yo director en esa casa de almas hiciera tal o tal cosa: detenga el juicio y no firme concepto alguno malo ni bueno.
[10]
Y crea que la leczion de los nobissimos no es pa exercitarla en meditaziones los que han salido ya de pañales y caminan por el desierto en busca del espeso celestial porque entonces los lleba y sustenta el amor dibino y el conozimto de si propios y el odio del pecado y del enemigo y del mundo y sus tramoyas y de mismos
[11]
y toda su ansia es por hallar al esposo y meterle en la casa de su alma y en lecho de su corazon.
[12]
mas aqui la irasçible les hace guerra y es necesso traerla sobre ojo porque se sabe hacer morteçina como la zorra y esto lo solicita el enemigo para que se descuiden las almas y juzguen que ya an acabado con sus enemigos y luego Y asi si caen sera milagro si no dan con mas fuerza en el vicio de la impaziencia
[13]
combiene llamarla a la irasçible a batalla y tomar la toma con aquello que mas irrita y derriba al alma en impaçiencia
[14]
y hacerle cruda guerra con actos de aborrecimto d ella y de si
[15]
y esto repetirlo por tres beces
[16]
y luego estar con vigilancia para que quando en una ocasion inpensada acometa de inprobiso acudir a las armas de la desconfiança de si misma y confianza en Dios y darle con el aborrecimiento y esforzarse con los exemplos que nos dio christo en su pasion sma
[17]
y si cae alguna vez humillarse y combertirse a Dios el corazon con amor y luego bolber a la lucha
[18]
y aqui en tales caidas se conoze lo para poco que somos
[19]
mirelo Vm pintado en la filotea del sr Palafox pues por mas luz que le dio el amor dibino pa que biese lo que eran todas las pompas del mundo andubo repaseando el dejarlas todas
[20]
y el amor dibino no se las quiso todas entonces mas qdo crecio el amor en su alma las arrojo de si como si fueran aspides y quedo unida à la voluntad del esposo santo
[21]
y d esto se colijen dos cosas: que pa que Dios de la dibina union a las almas es neçesario dejen todas las pompas y vanidades del mundo y sijan a Christo y esta union es la posession del esposo celestial
[22]
y esto es lo que pedimos en el Pe nuestro qo deçimos a Dios benganos el tu Reyno pues no solo le pedimos pa eternamte sino para temporalmte
[23]
esto es pa vida y pa despues de muerte corporal
[24]
ay tres muertes u quatro una es del alma la qual es el pecado mortal:
[25]
otra es del spiritu qdo muere uno a todo lo terreno y a mismo:
[26]
otra es del cuerpo qdo sale d esta vida el alma pa la otra:
[27]
y la ultima es la eterna condenazion de lo qual se colije que no dara Dios su Reyno en esta vida a quien no dejase todas las pompas y vanidades del mundo y siguiesse a christo: a quien sea dado todo honor ymperio y gloria
[28]
amen.
[29]
aora la quiero reñir un poco a Vm charissma
[30]
y digo que me tiene muy enojado y si no fuera porque es una anima simple le havia de escribir con una fuerza de spiritu que le havia de juntar los huesos con la tierra.
[31]
todo lo haçe al rebes
[32]
si yo digo mis defectos ella disculpa los suyos
[33]
si yo disculpo los mios Vm diçe los suyos conque no ay entenderla
[34]
luego dira que no tengo raçon en lo que la dijo.
[35]
pues asegurole que yo obserbo el dejar que me bayan dando caiga qdo me diçen los mios asta que acaban
[36]
y me los estoy entretiniendo
[37]
y acabadas las municiones contrarias salgo de la celada y doy de golpe con los adbersarios y disparo mis municiones de forma que les hago gloria a Dios dejar el campo y las armas
[38]
y luego le doy un vitor a mi nro Jhesus del Puerto:
[39]
y lo mejor es que quedo con mucha mas muniçion que disparar y no me entretengo en cojer los despojos asta que el campo esta seguro.
[40]
eme desculpado y no se admire que me a obligado a ello la chard del proximo Porque no ofendan a Dios persiguiendo a su sierbo suyo inoçente.
[41]
Lo que importa es haçer lo que enseña el Apostol que no hagamos falta en lo bueno adbertida ni maliciosamte y que a nadie ofendamos para que no sea bituperado nuestro ministerio
[42]
que el que sembrare cosas malas en sulcos de injustiçia las cojera siete beçes doblado.
[43]
La graçia de nro sor Jesuchristo havite copiosamente en su alma de Vm
[44]
amen
[45]
sierbo sin probecho
[46]
mire Vm
[47]
yo soy un sierbo sin probecho mas se que como la Reyna de las virtudes es la chard sus grados y los de las demas virtudes no son iguales porque esta virtud es la vida del alma
[48]
crezca Vm mucho en humildad obedia y paciencia
[49]
y sobre todo en chard
[50]
Y no se le de nada de no conozer los grados de las virtudes que como son muchos los de la perfezion y los de la imperfecion asi no es facil se conozcan
[51]
Y si no digale Vm al mas docto me diga quantos son los grados de la Ymperfecion.
[52]
yo todos los dias comienzo a serbir al sr pues el dia de ayer ya bolo pa siempre y el de mañana es inçierto Pues no se si Dios me dara vida, mañana
[53]
y asi no me queda mas que el de oy y ese se pasa por instantes y el que pasa nunca bolbera:
[54]
vibe charissma de forma que restaures el tiempo perdido.

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view