PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1823. Carta de Julián María Andonaegui para Juan Ignacio Mendizábal, sargento.

Author(s)

Julián María Andonaegui      

Addressee(s)

Juan Ignacio Mendizábal                        

Summary

El autor informa a Mendizábal del estado de la imprenta y de los pedidos que tiene.

Text: -


previous


[1]
En quanto a la quentecilla que VMd me dice, puede Vmd disponer como guste, como tambien queda encargado mi Padre pa mandar a VMd siempre que se le ofrezca à el, o à la villa, qualquiera cosa que haga falta de la imprenta
[2]
Amigo sabra U que tiene en esta un amo que desea servirle,
[3]
y dando mui finos afftos a los Sres hermanos Irizar y demas compañeros mandar como guste a este su mas affmo amo y compañero que desea complacerle y B S M
[4]
Julian Ma Andonaegui
[5]
PD Estos dias hemos handado muy ocupados recogiendo la cosecha de chacoli que ha vido algo mas que en los años anteriores

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation