PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1817]. Carta de Jacinto Júlio de Queirós Moura, estudante, para a sua amante, Josefa Viana de Campos.

Author(s)

Jacinto Júlio de Queirós Moura      

Addressee(s)

Josefa Viana de Campos                        

Summary

O autor mostra-se ressentido por insinuações que leu em carta da sua amada.

Text: -


[1]
Ma queridinha V.
[2]
Recebo com prazer tuas letras q prezo, e amo como dictadas pelo teo C
[3]
vejo igualmte o q me dizes e na alma sinto o fazeres de mim tão triste ideia
[4]
porem paciencia;
[5]
deves saber, q eu hontem te occupava prq J. M. orfão não me deo hontem a mezada e o Estude queria hontem enfalivelmte o dro
[6]
porem como não se arranjam hontem e recebendo eu hoje a ma mezada ja não percizava do teo obzequio tanto assim q ja te escrevia e na Carta em q te dizia isto mmo
[7]
deves porem ficar certa q ma Mai me tem aqui establecido hua mezada de quatro moedas
[8]
e não me da mais prq cre, e cre bem q com ellas posso passar decentemte
[9]
pela leitura da tua collijo que assentaste que eu era na ma Patria hum pobretão
[10]
não sou mto rico
[11]
tenho porem para passar sem favores,
[12]
eu bem sei q hum homem pobre não faz figura,
[13]
eu contudo dezejo antes fazella de honrado do q de rico.
[14]
Ficote sumamte obrigado pela lembrança Do Lab
[15]
porem igualmte sinto não poder recebello como offerta tua prq ma Mai sabe perfeitamte q com o dro da mezada o não podia comprar
[16]
e por isso era me necessario mandarlhe dizer que mo tinhão dado;
[17]
não duvido q se eu pessoalmte a podesse imformar de qm tu eras ella com gosto receberia mas como não posso por isso remeto não me esquecendo do mto q me obzequiavas
[18]
porem como ja a alguns corros lhe pedia dro pa o comprar, e pa pagar algns livros entre ao do entre a tua q creio são quize mil rs
[19]
logo que elle me chegue prompte te satisfaço, prq nunca foi tenção ma levarte em tal emprestimo;
[20]
ficote mto obrgd pelo A b C
[21]
eu pedi ao Caixro do Miranda q me mandasse fazer hum a Mezericordia com q creio q não tarde
[22]
e pr isso escuzas ficar obrigda a tua Ama
[23]
Tenho grande sentimto em me apartar da tua vista pr alguns dias
[24]
porem o Toscano faloume hoje pa eu hir manhã com elle estar algs dias em Cantanhede,
[25]
eu verei se lhe escapo manhã
[26]
porem se não poder demorarmehei pouco tempo;
[27]
dezejo q neste entanto logres saude e q de mim faças ideas mais honradas.
[28]
Esta Carta foi feita hontem logo que recebi a tua;
[29]
agora acabo de falar com Manoel Maria e ja não vamos hoje mas amanhã infalivelmte
[30]
e Ds queira q me não seja necessario hir mais longe como julgo hirei e com demora de baste tempo e talves dias... Espero q a ma V. se não escandalizará pr lhe remeter o a b c prq estou a espera de outro e do chale não pr o q ja dice mas mmo minha Mai com as suas pobrezas inda terá com q compre outro, "certas ideias me atormentão;
[31]
"eu penco q tu não hes pinga nem pobre "mas mto estragado"
[32]
estas fataes palavras q na tua me dizias inda rezoão em meo C e sempre dellas me lembrarei
[33]
sei taobem q qm he pobre não fas figura, eu não pertendo figurar em Coimbra
[34]
não obste deves saber q eu com a ma pobreza na ma terra se quizer cazar tenho com qm
[35]
e não te persuadas que eu quero cazar comtigo elevado das tuas riquezas mas sim prq te amo mto
[36]
comtudo a tua Carta que tenho lido mtas vezes abreme os olhos e dame a conhecer... não te enganes
[37]
tu ficando Viuva não faltara com qm cazes milhor do q comigo;
[38]
eu hoje hirei ahi a hum hora para me despedir
[39]
se me quizeres falar estimalohei mto
[40]
ADs

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view